तथा क्षीरकशाकेन कालशाकेन चाप्यथ शिम्बीधान्यैस्तथा धान्यैः सर्वैर्निरवशेषतः //
tathā kṣīrakaśākena kālaśākena cāpyatha śimbīdhānyaistathā dhānyaiḥ sarvairniravaśeṣataḥ //
อีกทั้งด้วยผักกษีรกะและผักกาลศากะด้วย; และด้วยธัญพืชตระกูลถั่ว รวมทั้งธัญญาหารทุกชนิด—โดยไม่ให้ขาดตกบกพร่องแม้สิ่งใด—พึงจัดให้ครบถ้วน।
This verse is not about Pralaya; it belongs to a prescriptive (dharma/vrata) context and lists permitted food items—greens, legumes, and grains—comprehensively.
It supports the householder’s (and ruler’s) dharma by defining orderly, permissible dietary items for religious observance—emphasizing completeness and adherence to prescribed categories of food.
The ritual significance is dietary regulation: the verse enumerates śāka (leafy greens), śimbīdhānya (pulses/legumes), and dhānya (grains) as allowable components in a vrata or purity-oriented regimen.
Read Matsya Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.