HomeMatsya PuranaAdh. 118Shloka 28
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Description of Atri’s Hermitage: Sacred Grove Planning, Shloka 28

चिर्भिटस्य प्रतानैश्च पटोलीकारवेल्लकैः कर्कोटकीवितानैश्च वार्ताकैर् बृहतीफलैः //

cirbhiṭasya pratānaiśca paṭolīkāravellakaiḥ karkoṭakīvitānaiśca vārtākair bṛhatīphalaiḥ //

ให้ประดับ (มณฑป/ซุ้ม) ด้วยเถาจิรภิฏะ (แตงกวา) ที่แผ่ขยาย ด้วยปะโฏลีและการเวลลกะ (มะระ) ด้วยเถากรรโกฏกีที่เป็นพุ่มคล้ายหลังคา และด้วยวารตากะ (มะเขือ) อันมีผลแบบพฤหตี (มะเขือผลใหญ่) ด้วยเช่นกัน।

चिर्भिटस्य (cirbhiṭasya)of cucumber/cirbhiṭa
चिर्भिटस्य (cirbhiṭasya):
प्रतानैः (pratānaiḥ)with spreadings, trailing vines
प्रतानैः (pratānaiḥ):
च (ca)and
च (ca):
पटोली (paṭolī)pointed gourd/snake gourd
पटोली (paṭolī):
कारवेल्लकैः (kāravellakaiḥ)with bitter gourds (karela)
कारवेल्लकैः (kāravellakaiḥ):
कर्कोटकी (karkoṭakī)a gourd/creeper (often a spiny gourd type)
कर्कोटकी (karkoṭakī):
वितानैः (vitānaiḥ)with canopies, with awnings/overhead spreads
वितानैः (vitānaiḥ):
च (ca)and
च (ca):
वार्ताकैः (vārtākaiḥ)with eggplants/brinjals
वार्ताकैः (vārtākaiḥ):
बृहतीफलैः (bṛhatī-phalaiḥ)with large bṛhatī-type fruits (large brinjal variety)
बृहतीफलैः (bṛhatī-phalaiḥ):
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, in the didactic Vastu/horticulture portion)
MatsyaVaivasvata Manucirbhiṭapaṭolīkāravellakakarkoṭakīvārtākabṛhatī
Vastu ShastraGardensHorticultureTrellisHouseholder Dharma

FAQs

Nothing directly—this verse is practical guidance on arranging garden creepers and vegetables (a Vastu/horticulture instruction), not a Pralaya narrative.

It supports the householder/royal ideal of maintaining well-planned, productive gardens—linking aesthetics (shade-canopies of vines) with utility (edible vegetables), a common Purāṇic model of orderly prosperity.

The term vitāna (“canopy/awning”) points to trellis-bower planning in Vastu contexts: creepers are selected to create overhead shade and structured green coverings as part of garden layout design.