Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Adhyaya 83The Slaying of Mahishasura’s Armies and the Final Death of Mahishasura

सोऽपि कोपान्महावीऱ्यः खुरक्षुण्णमहीतलः ।

शृङ्गाभ्यां पर्वतानुच्चैश्चिक्षेप च ननाद च ॥

so 'pi kopānmahāvīryaḥ khurakṣuṇṇamahītalaḥ /

śṛṅgābhyāṃ parvatānuccaiścikṣepa ca nanāda ca

เขาผู้องอาจกล้าหาญยิ่ง เมื่อเดือดดาลก็ใช้กีบเท้ากวนแผ่นดินให้ปั่นป่วน แล้วใช้เขาเหวี่ยงภูเขาสูงขึ้นไป และเปล่งเสียงคำรามกึกก้อง.

सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध/निपात (Particle/Connector)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अपि-अर्थ (also/even)
कोपात्from anger; out of wrath
कोपात्:
हेतु (Hetu/Cause)
TypeNoun
Rootकोप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; हेतौ पञ्चमी (ablative of cause)
महावीर्यःof great strength/valor
महावीर्यः:
कर्ता (Karta/Subject) विशेषण
TypeAdjective
Rootमहā + वीर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (adjective) सः इति
खुर-क्षुण्ण-महीतलःwhose earth-surface was crushed by (his) hooves
खुर-क्षुण्ण-महीतलः:
कर्ता (Karta/Subject) विशेषण
TypeAdjective
Rootखुर (प्रातिपदिक) + क्षुण्ण (कृदन्त; √क्षुद्/क्षुण्ण 'to crush') + महीतल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; बहुव्रीहिः—यस्यान् खुरैः क्षुण्णं महीतलं सः (one whose ground is crushed by hooves)
शृङ्गाभ्याम्with (his) two horns
शृङ्गाभ्याम्:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootशृङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), द्विवचन
पर्वतान्mountains
पर्वतान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
उच्चैःhigh; aloft
उच्चैः:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootउच्चैः (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
चिक्षेपhe hurled; he threw
चिक्षेप:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Root√क्षिप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
and
:
सम्बन्ध/समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
ननादhe roared
ननाद:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Root√नद् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
and
:
सम्बन्ध/समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
Frame narrator within Devi Mahatmyam (traditional: the reciter narrating to the listener in Markandeya Purana’s frame)
Caṇḍikā (Devī)Mahīṣāsura (asura)
Caṇḍikā/Ambikā (implied as the opposing Goddess in this battle sequence)
ShaktismDivine battleCosmic upheavalDemonology (asura-prakṛti)

FAQs

Unchecked krodha (wrath) expresses itself as violence that destabilizes the world; the verse paints anger as a force that tramples dhārmic order (symbolized by the earth) and weaponizes nature itself (mountains).

Primarily within Vaṃśānucarita/Carita (narrative of deeds) rather than Sarga/Pratisarga/Manvantara/Vaṃśa; Devi Mahatmyam functions as an exemplary sacred history of Devī’s intervention.

The asura’s hooves and horns signify tamasic force acting through the senses and instinct; ‘hurling mountains’ suggests the ego’s attempt to overturn stable inner ‘peaks’ (dharma/steadiness), which Devī will re-center.