Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Adhyaya 76The Sixth Manvantara: Cakshusha Manu, the Child-Snatcher, and the Problem of Kinship

आरभ्य जन्मनो नॄणां सम्बन्धित्वमुपैति यः ।

अन्ये सम्बन्धिनो विप्र ! मृत्युना सन्निवर्तिताः ॥

ārabhya janmano nṝṇāṃ sambandhitvamupaiti yaḥ / anye sambandhino vipra! mṛtyunā sannivartitāḥ

ตั้งแต่ขณะเกิด มนุษย์ย่อมได้ความสัมพันธ์ชื่อว่า ‘ความเป็นญาติ’; และโอ้พราหมณ์ ความสัมพันธ์อื่น ๆ ทั้งหมดก็ถูกความตายตัดขาดโดยสิ้นเชิง

आरभ्यstarting from
आरभ्य:
क्रियाविशेषण (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootआ + रभ् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), ‘having begun/from’
जन्मनःfrom birth
जन्मनः:
अपादान (Apādāna/Source)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative), एकवचन
नॄणाम्of men/people
नॄणाम्:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
सम्बन्धित्वम्relatedness/kinship
सम्बन्धित्वम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसम्बन्धित्व (प्रातिपदिक; भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; भाववाचक (abstract noun)
उपैतिattains/comes to
उपैति:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootउप + इ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यःwho/that which
यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक; सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; relative pronoun
अन्येothers
अन्ये:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सम्बन्धिनःrelations/kinsmen
सम्बन्धिनः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसम्बन्धिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
विप्रO brahmin
विप्र:
सम्बोधन (Sambodhana/Vocative address)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
मृत्युनाby death
मृत्युना:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
सन्निवर्तिताःturned back/ended (cut off)
सन्निवर्तिताः:
विशेषण (Viśeṣaṇa/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसम् + नि + वृत् (धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
Ānanda speaking (within Mārkaṇḍeya’s narration)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Transience of social bondsDeath as terminator of worldly tiesDispassion

FAQs

Kinship is a temporal arrangement bounded by birth and death. Ethical living remains important, but possessiveness over relations is shown to be irrational when viewed against mortality.

Didactic overlay within narrative (ākhyāna) rather than a pañcalakṣaṇa pillar; it supports dharma teaching that often accompanies vaṃśānucarita episodes.

Birth and death define the ‘field’ (kṣetra) of identity; the verse nudges the listener to seek the kṣetrajña (knower) beyond these boundaries.