Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Adhyaya 61The Second Manvantara Begins: The Brahmin’s Swift Journey and Varuthini’s Temptation on Himavat

यद्येष मयि सुस्निग्धां दृष्टिमद्य निपातयेत् । कृतपुण्या न मत्तोऽन्या त्रैलोक्ये वनिता ततः ॥

yadyeṣa mayi susnigdhāṃ dṛṣṭim adya nipātayet / kṛtapuṇyā na matto 'nyā trailokye vanitā tataḥ

หากวันนี้เขาเหลือบมองข้าด้วยสายตาอันเปี่ยมด้วยความเอ็นดูยิ่งแล้ว ในสามโลกย่อมไม่มีสตรีใดมีบุญยิ่งกว่าข้า.

यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
FormAvyaya; conditional conjunction
एषःthis (man)
एषः:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
मयिon/at me
मयि:
Adhikarana (अधिकरणम्/सप्तमी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormLocative (7th/सप्तमी), Singular
सु-स्निग्धाम्very affectionate, tender
सु-स्निग्धाम्:
Visheshana (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootसु (अव्यय-पूर्वपद) + स्निग्ध (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; कर्मधारयः (अतिशयेन स्निग्धा) qualifying ‘दृष्टिम्’
दृष्टिम्glance, look
दृष्टिम्:
Karma (कर्म/द्वितीया)
TypeNoun
Rootदृष्टि (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
अद्यtoday, now
अद्य:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
FormAvyaya; kāla-adverb
निपातयेत्should cast/let fall
निपातयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + पत् (धातु)
FormCausative not intended; simple verb with upasarga; Optative (विधिलिङ्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
कृत-पुण्याmeritorious (having earned merit)
कृत-पुण्या:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ धातु, क्त कृदन्त) + पुण्य (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; बहुव्रीहि-भावार्थ also possible, but here as adjective ‘one who has done merit’; tatpurusha sense (पुण्यं कृतवती)
not
:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
FormAvyaya; negation particle
मत्तःthan me/from me
मत्तः:
Apadana (अपादानम्/पञ्चमी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAblative (5th/पञ्चमी), Singular
अन्याanother
अन्या:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; used substantively ‘another (woman)’
त्रै-लोक्येin the three worlds
त्रै-लोक्ये:
Adhikarana (अधिकरणम्/सप्तमी)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; द्विगु-समासः (त्रयाणां लोकानां समाहारः)
वनिताwoman
वनिता:
Karta (कर्ता/प्रथमा)
TypeNoun
Rootवनिता (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
ततःthen, therefore
ततः:
Sambandha (सम्बन्धः)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (result/sequence)
Narrative voice reporting the thoughts of a divyayoṣit

{ "primaryRasa": "shringara", "secondaryRasa": "mada", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Kāma (desire)Validation through attentionPuṇya as social-spiritual statusTri-loka motif

FAQs

Craving for a ‘glance’ shows how small tokens of attention can become the axis of self-worth. The verse critiques comparative pride (māna) arising from desire.

Ākhyāna/Upākhyāna; it supports the narrative’s moral texture rather than cosmological or dynastic accounting.

The ‘glance’ (dṛṣṭi) is a subtle motif for śakti of attention: when sought externally, it binds; when internalized as witnessing awareness, it liberates—here shown in its binding form.