Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

Adhyaya 57The Ninefold Divisions of Bharata: Mountains, Rivers, and Peoples

आभीराः सह वैशिक्या आढक्याः शबराश्च ये ।

पुलिन्दा विन्ध्यमौलेया वैदर्भा दण्डकैः सह ॥

ābhīrāḥ saha vaiśikyā āḍhakyāḥ śabarāśca ye / pulindā vindhyamauleyā vaidarbhā daṇḍakaiḥ saha

ชาวอาภีระพร้อมด้วยไวศิกยะ; อาฑักยะและศพร; ปุลินทะ ชาวพำนักแห่งวินธยะ ชาววิทรภะ และชาวทัณฑกะ—ทั้งหมดนี้คือชนชาติทั้งหลาย.

आभीराःĀbhīras (a tribe/people)
आभीराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootआभीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
सहwith
सह:
Sahakāraka (सहकारक/Accompaniment)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सह-योगे तृतीया-सम्बन्धः (indeclinable ‘with’, governs instrumental)
वैशिक्याःVaiśikyās (a people)
वैशिक्याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवैशिक्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
आढक्याःĀḍhakyās (a people)
आढक्याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootआढक्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
शबराःŚabaras (a tribe)
शबराः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशबर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction ‘and’)
येwho/which (those)
ये:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (relative pronoun)
पुलिन्दाःPulindas (a tribe)
पुलिन्दाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुलिन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
विन्ध्यमौलेयाःVindhya-Mauleyas (people of the Vindhya Mauleyas)
विन्ध्यमौलेयाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविन्ध्य + मौलेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘विन्ध्यस्य मौलेयाः’
वैदर्भाःVaidarbhas (people of Vidarbha)
वैदर्भाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवैदर्भ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
दण्डकैःwith the Daṇḍakas (people of Daṇḍaka)
दण्डकैः:
Sahakāraka (सहकारक/Accompaniment)
TypeNoun
Rootदण्डक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
सहwith
सह:
Sahakāraka (सहकारक/Accompaniment)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सह-योगे तृतीया-सम्बन्धः (indeclinable ‘with’)
Not from Devī Māhātmya; chapter functions as a descriptive catalogue (speaker not specified in the provided excerpt; commonly within Purāṇic narration to an inquirer).

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

GeographyEthnographyJanapada listsVindhya regions

FAQs

The passage is primarily descriptive rather than prescriptive; its takeaway is the Purāṇic impulse to map sacred history onto real landscapes by naming communities and regions within Bhārata.

This aligns most closely with Vaṃśānucarita/Itihāsa-contextual material and ancillary ‘bhū-gola/janapada’ description; it is not sarga/pratisarga proper, but a supporting geographical catalogue used across Purāṇas.

Catalogues of peoples can be read as a ‘mandala’ of human diversity within dharma’s sphere—integrating forest, frontier, and settled regions into a single civilizational map.