Adhyaya 57 — Clouds and Rain
मलयाद्रिसमुद्भूता नद्यः शीतजलास्त्विमाः ।
पितृसोमर्षिकुल्या च इक्षुका त्रिदिवा च या ॥
malayādrisamudbhūtā nadyaḥ śītajalās tv imāḥ /
pitṛsomarṣikulyā ca ikṣukā tridivā ca yā //
แม่น้ำเหล่านี้กำเนิดจากภูเขามลยะ มีสายน้ำเย็นใส ได้แก่ ปิตฤโสมรษิกุลยา อิกษุกา และตรีทิวาด้วย।
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The coolness of waters is praised as a boon; the implied ethic is to protect headwaters and forests (mountain ecosystems) that sustain life and ritual purity.
Falls under Purāṇic deśa-varṇana (regional description), a common supplement to dharma and tīrtha traditions rather than the five defining lakṣaṇas.
Cool water symbolizes śānti (pacification) and clarity; rivers ‘born of Malaya’ evoke a fragrance-and-coolness archetype: purity that refreshes both body and mind.