Previous Verse
Next Verse

Shloka 107

Adhyaya 34Madālāsā’s Instruction on Sadācāra (Householder Conduct, Purity, and Daily Rites)

एवमेभिः सदा तीर्थैर्देवानां पितृभिः सह । सदा कार्याणि कुर्वोत नान्यतीर्थेन कर्हिचित् ॥

evamebhiḥ sadā tīrthairdevānāṃ pitṛbhiḥ saha | sadā kāryāṇi kurvota nānyatīrthena karhicit ||

ดังนี้ พึงประกอบพิธีกรรมเสมอด้วยตีรถะที่กำหนดเหล่านี้ เพื่อเทพทั้งหลายและพร้อมด้วยปิตฤทั้งหลายอยู่เนืองนิตย์ ไม่พึงใช้ตีรถะอื่นในกาลใด ๆ

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/in this manner)
एभिःwith these
एभिः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन; ‘with these’
सदाalways
सदा:
Kālādvaya/Kriyāviśeṣaṇa (काल/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (always)
तीर्थैःwith the tīrthas
तीर्थैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), बहुवचन
पितृभिःwith the ancestors
पितृभिः:
Sahakāraka (सह/साकं)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन
सहtogether with
सह:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (with), तृतीयायोग्य
सदाalways
सदा:
Kālādvaya/Kriyāviśeṣaṇa (काल/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (always)
कार्याणिthings to be done/rites
कार्याणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative), बहुवचन
कुर्वीतshould perform
कुर्वीत:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; पाठभेद: ‘कुर्वोत’ इति दृश्यते (अशुद्ध/प्राकृत-रूप), अपेक्षितं ‘कुर्वीत्’
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
अन्य-तीर्थेनwith any other tīrtha
अन्य-तीर्थेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), एकवचन; अन्यं तीर्थं येन (by another tīrtha)
कर्हिचित्ever/at any time
कर्हिचित्:
Kālādvaya/Kriyāviśeṣaṇa (काल/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकर्हिचित् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (ever/at any time)
Not specified in the provided excerpt (instructional narrative voice)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devas (collective)Pitṛs (ancestors)
Ritual orthopraxyDharmaContinuity of traditionPitṛ and Deva rites

FAQs

The verse insists on consistency and fidelity: sacred action is safeguarded by precise forms, preventing casual improvisation where the rite’s intent and recipient-differentiation could be confused.

Ācāra/Dharma instruction; not pañcalakṣaṇa.

Exclusive tīrtha usage preserves distinct ‘currents’ of offering—deva and pitṛ channels remain unmixed. Symbolically, it maintains clarity between ascent (deva-oriented) and ancestral continuity (pitṛ-oriented) in the practitioner’s subtle economy.