Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Adhyaya 32Rules for Parvana Śrāddha: Foods that Please the Ancestors and Items to Avoid

आयुः प्रज्ञां धनं विद्यां स्वर्गं मोक्षं सुखानि च । प्रयच्छन्ति तथा राज्यं पितरः श्राद्धतर्पिताः ॥

āyuḥ prajñāṃ dhanaṃ vidyāṃ svargaṃ mokṣaṃ sukhāni ca / prayacchanti tathā rājyaṃ pitaraḥ śrāddha-tarpitāḥ

บรรพชนผู้พอใจด้วยพิธีศราทธะและการหลั่งน้ำบูชา ย่อมประทานอายุยืน ปัญญา ทรัพย์ ความรู้ สวรรค์ โมกษะ ความสุข และอำนาจราชย์/อาณาจักรด้วย

आयुःlife-span
आयुः:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; accusative singular (neuter)
प्रज्ञाम्wisdom
प्रज्ञाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative singular (feminine)
धनम्wealth
धनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative singular (neuter)
विद्याम्knowledge
विद्याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative singular (feminine)
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative singular (masculine)
मोक्षम्liberation
मोक्षम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative singular (masculine)
सुखानिhappinesses/pleasures
सुखानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; accusative plural (neuter)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
प्रयच्छन्तिthey bestow/give
प्रयच्छन्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + यम् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन; present indicative, 3rd person plural
तथाalso/likewise
तथा:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक/समुच्चयार्थ (adverb: ‘thus/also’)
राज्यम्kingdom/sovereignty
राज्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; accusative singular (neuter)
पितरःthe ancestors (pitṛs)
पितरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; nominative plural (masculine)
श्राद्धतर्पिताःsatiated by śrāddha offerings
श्राद्धतर्पिताः:
Karta-viśeṣaṇa (कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootश्राद्ध-तर्पित (कृदन्त; तर्प् (धातु) + क्त)
Formसमासः: श्राद्धेन तर्पिताः (तृतीया-तत्पुरुष); क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/कर्मणि प्रयोगः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; past passive participle used adjectivally
Madālasā (didactic listing of fruits of śrāddha)

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Pitṛs (ancestors)
DharmaPitṛ PūjāPhala-śruti (promised results)Prosperity and liberation

FAQs

The tradition does not separate ‘worldly’ and ‘spiritual’ goods: proper duty toward ancestors is said to support both prosperity and liberation, emphasizing continuity between ethical life and ultimate aims.

This is dharma-phala instruction, not one of the five defining purāṇic topics.

The comprehensive list (from āyus to mokṣa) suggests that aligning with one’s origins (pitṛ-bandha) harmonizes all layers of being—body, mind, society, and the liberating quest.