Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Adhyaya 31Naimittika and Related Śrāddha Rites: Sapiṇḍīkaraṇa, Eligibility, Timing, and Procedure

कार्यं श्राद्धममावास्यां मासि मास्युडुपक्षये ।

तथाष्टकास्वप्यवश्यमिच्छाकालं निबोध मे ॥

kāryaṃ śrāddham amāvāsyāṃ māsi māsy uḍupakṣaye /

tathā aṣṭakāsv apy avaśyam icchākālaṃ nibodha me

ศราทธะพึงทำในวันอมาวาสยา และทำเดือนแล้วเดือนเล่าในวันสิ้นปักษ์จันทรคติ; เช่นเดียวกัน ในวันอัษฏกา ก็จำต้องทำด้วย อีกทั้งจงเรียนรู้จากเราถึงกาลที่อาจทำได้ตามความประสงค์

कार्यम्to be done; should be performed
कार्यम्:
Vidheyaviśeṣaṇa (विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (यत्) कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विधेय-विशेषण ‘to be done’
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; subject with kāryam
अमावास्याम्on the new-moon day
अमावास्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअमावास्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; locative (time)
मासिin a month
मासि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; locative (time)
मासिeach month
मासि:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; repetition for distributive sense
उडु-पक्षयेat the waning of the moon (lunar decline)
उडु-पक्षये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootउडु (प्रातिपदिक) + पक्षय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘of the lunar asterism/ moon’); पुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन; locative (time)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण ‘likewise/also’
अष्टकासुon the aṣṭakā days
अष्टकासु:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअष्टका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, बहुवचन; locative (time)
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle) ‘also/even’
अवश्यम्certainly; necessarily
अवश्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअवश्य (प्रातिपदिक/अव्ययप्राय)
Formअव्यय, निश्चयार्थक क्रियाविशेषण ‘certainly/necessarily’
इच्छा-कालम्the desired time (optional time)
इच्छा-कालम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइच्छा (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुषः: ‘time of desire/at one’s wish’); पुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; object of ‘know’
निबोधunderstand; learn
निबोध:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootबुध् (धातु)
Formलोट्-लकार, मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; उपसर्ग-नि
मेfrom me
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी एकवचन (enclitic); here ‘from me’
Not specified in provided excerpt

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

PitṛsCandra (implied by lunar timing)
DharmaLunar calendarPitṛ ritesNitya observances

FAQs

Ancestral obligation is integrated into the rhythm of lunar time; the householder’s dharma is periodic and dependable, not merely occasional. The verse maps duty onto recurring cosmic cycles.

Not pancalakṣaṇa proper; it is ritual-ācāra. However, its reliance on lunar cycles resonates with Purāṇic cosmological sensibilities (kāla as a governing principle).

New moon and fortnight-end symbolize ‘dissolution/return’ (laya) phases; offering to Pitṛs at these thresholds reflects feeding the subtle ancestors when the visible light wanes—an inward-turning sacramental moment.