Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Adhyaya 23Ashvatara’s Vow for Madalasa and the Bestowal of Musical Science by Sarasvati

ज्ञास्यसे मत्प्रसादेन भुजगेन्द्रापरं तथा ।

चतुर्विधं पदं तालं त्रिः प्रकारं लयत्रयम् ॥

jñāsyase matprasādena bhujagendrāparaṃ tathā / caturvidhaṃ padaṃ tālaṃ triḥ prakāraṃ layatrayam

ด้วยพระกรุณาของเรา เจ้าจักรู้จักเจ้านาคอีกองค์หนึ่งด้วย; จักรู้ ‘ปทะ’ สี่ประการ ทาละ และความจำแนกสามประการ ตลอดจนลยะสามประการ

jñāsyaseyou will know/learn
jñāsyase:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (धातु)
FormFuture (लृट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
mat-prasādenaby my grace
mat-prasādena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmad + prasāda (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन); ‘by my favor/grace’
bhujagendra-aparamthe other (apart from) Bhujagendra
bhujagendra-aparam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootbhujagendra + apara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); ‘other than/next to the lord of serpents’ (contextual epithet/qualification)
tathāalso/likewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
catur-vidhamfourfold
catur-vidham:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcatur + vidha (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); agrees with padaṃ/tālaṃ
padama unit/step (metrical/musical ‘pada’)
padam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
tālamtāla (rhythmic cycle/beat)
tālam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
triḥthree times / threefold
triḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/adverbial)
TypeIndeclinable
Roottriḥ (अव्यय)
FormAdverb (संख्यावाचक अव्यय)
prakārama kind/type
prakāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprakāra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
laya-trayamthe three layas (tempos)
laya-trayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlaya + traya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); dvigu ‘three layas’
Sarasvatī addressing a Nāga disciple

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Sarasvatī
Sarasvatī
Divine graceMusic theoryTempo and rhythmPedagogy

FAQs

The verse frames expertise as a blend of śāstra (structured categories like fourfold/threefold) and anugraha (divine enabling), discouraging pride and emphasizing proper discipleship.

Ancillary narrative material supporting dharma and culture; it is not a direct pancalakṣaṇa unit, but a didactic insertion typical of Purāṇic encyclopedic style.

‘Four’ and ‘three’ encode completeness (catur) and triadic balance (traya): sound-practice is presented as a harmonized structure mirroring cosmic order.