Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Adhyaya 23Ashvatara’s Vow for Madalasa and the Bestowal of Musical Science by Sarasvati

विभिन्नदर्शिनामाद्या ब्रह्मणो हि सनातनाः ।

सोमसंस्था हविः संस्थाः पाकसंस्थाश्च सप्त याः ॥

vibhinna-darśinām ādyā brahmaṇo hi sanātanāḥ | soma-saṃsthā haviḥ-saṃsthāḥ pāka-saṃsthāś ca sapta yāḥ ||

สำหรับผู้มีทัศนะต่างกัน ได้กล่าวถึงรูปอันโบราณและนิรันดร์ของพรหมันว่าเป็นหลัก รูปทั้งเจ็ดนั้นคือ สถาปนพิธีฝ่ายโสมะ สถาปนพิธีฝ่ายหวิษ (เครื่องบูชา) และสถาปนพิธีฝ่ายปากะ (การหุงต้ม)

विभिन्नदर्शिनाम्of those holding differing views
विभिन्नदर्शिनाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविभिन्न + दर्शिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; समासः—विभिन्न-दर्शिन् (कर्मधारय/तत्पुरुष: ‘having different views’)
आद्याःprimary; first
आद्याः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootआद्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
ब्रह्मणःof Brahman / of the Veda (Brahma)
ब्रह्मणः:
Ṣaṣṭhī-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ब्रह्मन्-शब्द (n-stem)
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle) — emphatic/causal ‘indeed/for’
सनातनाःeternal
सनातनाः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सोमसंस्थाःSoma-rites/arrangements
सोमसंस्थाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसोम + संस्था (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—सोमस्य संस्थाः
हविःoblation
हविः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeNoun
Rootहविस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सकारान्त (s-stem)
संस्थाःarrangements; rites
संस्थाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसंस्था (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
पाकसंस्थाःcooking/household rites
पाकसंस्थाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपाक + संस्था (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—पाकस्य संस्थाः
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
सप्तseven
सप्त:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसप्त (प्रातिपदिक/संख्या)
Formअव्ययवत् संख्याशब्दः; (here) स्त्रीलिङ्ग-बहुवचन-विशेषणार्थे ‘सप्त’ (indeclinable numeral used adjectivally)
याःwhich
याः:
Anvaya-sambandha (अन्वय-सम्बन्ध/relative)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्ध-सर्वनाम (relative pronoun)
Hymn addressed to Devi

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devi (Mahadevi)
Devi as the source enabling Vedic sacrificial speech/ritual classifications
ShaktismVedic ritual taxonomyBrahmavādaSacrifice (yajña)Plurality of darśanas

FAQs

Even diverse ritual and doctrinal systems ultimately depend on a single sacred ground. The verse legitimizes plurality (‘different seers’) while locating the efficacy of rites in Devi as the deeper source.

Connects to 'Dharma' via yajña-structure (ritual duty) rather than to genealogical or manvantara material.

The sevenfold ritual schema can be read as outer correspondences of inner offerings; Devi as Sarasvatī/Om is the power that makes ‘classification’ and ‘recitation’ efficacious.