Previous Verse

Shloka 90

Adhyaya 16The Son’s Counsel on Renunciation and the Anasuya–Mandavya Episode: The Suspension of Sunrise and the Power of Pativrata

एवमस्त्विति तां देवा ब्रह्म-विष्णु-शिवादयः ।

प्रोक्त्वा जग्मुर्यथान्यायमनुमान्य तपस्विनीम् ॥

evam astv iti tāṃ devā brahma-viṣṇu-śivādayaḥ | proktvā jagmur yathā-nyāyam anumānya tapasvinīm ||

เหล่าเทพ—พรหมา วิษณุ ศิวะ และอื่น ๆ—กล่าวว่า “ตถาสตุ (ขอให้เป็นเช่นนั้น)” ครั้นกล่าวแล้วได้ถวายความเคารพแด่นางผู้บำเพ็ญตบะ และจากไปตามลำดับอันสมควร

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारार्थक-अव्यय (adverb of manner)
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
इतिsaying
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
ताम्her
ताम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ब्रह्मBrahmā
ब्रह्म:
Karta (कर्ता/part of subject)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासाङ्ग
विष्णुViṣṇu
विष्णु:
Karta (कर्ता/part of subject)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासाङ्ग
शिवादयःŚiva and others
शिवादयः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootशिव + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; शिवादयः = ‘Śiva and others’ (ādi-samāsa/तत्पुरुष)
प्रोक्त्वाhaving said
प्रोक्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive): ‘having said’
जग्मुःwent
जग्मुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
यथाaccording to
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formप्रकार/उपमानार्थक-अव्यय (as/according to)
न्यायम्proper rule/justice; duly
न्यायम्:
Adhikarana (अधिकरण/Adverbial manner)
TypeNoun
Rootन्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; यथान्यायम् = अव्ययीभाववत् प्रयोग (idiomatic adverbial accusative)
अनुमान्यhaving granted/approved
अनुमान्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootअनु + मन् (धातु)
Formल्यप्/य-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund): ‘having assented/approved’
तपस्विनीम्the ascetic woman
तपस्विनीम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतपस्विनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मपद (object)
Devas (collective)including Trimūrti

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

BrahmāViṣṇuŚivaDevas (collective)
Divine assentOrder (nyāya)Honor to tapas

FAQs

Grace is portrayed as orderly (nyāya) rather than arbitrary: boons are granted within moral-cosmic propriety. Tapas and virtue elicit not only gifts but also honor (māna) from the divine.

Ākhyāna conclusion; no direct pancalakṣaṇa category beyond didactic narrative usage.

The devas ‘departing’ indicates the stabilizing of blessing into fate: the external vision ends, leaving the boon to unfold internally and through time.