Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Adhyaya 10Jaimini’s Questions on Birth, Death, Karma, and the Embodied Journey

विज्ञाते यत्र सर्वोऽयमृग्यजुः सामसंज्ञितः ।

क्रियाकलापो विगुणो न सम्यक् प्रतिभाति मे ॥

vijñāte yatra sarvo 'yam ṛg-yajuḥ sāma-saṃjñitaḥ /

kriyā-kalāpo viguṇo na samyak pratibhāti me

ณ ที่ซึ่งสัจธรรมนั้นเป็นที่รู้—อันทำให้หมวดพิธีกรรมทั้งปวงที่เรียกว่า ฤค ยชุส และสามัน เป็นที่เข้าใจ—ที่นั่นพิธีกรรมทั้งมวลนี้สำหรับข้าพเจ้าดูประหนึ่งว่างจากบุญสูงสุด และไม่เพียงพอโดยสิ้นเชิง

विज्ञातेwhen (it is) known
विज्ञाते:
Adhikarana (अधिकरण/Locative absolute)
TypeVerb
Rootवि-ज्ञा (धातु) → विज्ञात (कृदन्त, क्त)
FormPast passive participle (क्त-प्रत्यय), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन), Neuter/impersonal locative absolute sense
यत्रwhere/wherein
यत्र:
Sambandha (सम्बन्ध/Relative connector)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), relative adverb (सम्बन्धबोधक-अव्यय)
सर्वःentire
सर्वः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); qualifies क्रियाकलापः
अयम्this
अयम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); deictic qualifier
ऋग्यजुः(called) Ṛg and Yajus
ऋग्यजुः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootऋक्-यजुस् (प्रातिपदिक; components: ṛk + yajus)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); dvandva used adjectivally with सामसंज्ञितः
सामसंज्ञितःdesignated as Sāma
सामसंज्ञितः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootसाम-संज्ञित (प्रातिपदिक; components: sāma + saṃjñita)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); qualifies क्रियाकलापः
क्रियाकलापःritual activity/collection of rites
क्रियाकलापः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootक्रिया-कलाप (प्रातिपदिक; components: kriyā + kalāpa)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
विगुणःdefective
विगुणः:
Kriya (क्रिया/Predicative complement)
TypeAdjective
Rootविगुण (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); predicate adjective of क्रियाकलापः
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negator)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), negation particle (निषेध)
सम्यक्properly
सम्यक्:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootsamyak (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण)
प्रतिभातिappears
प्रतिभाति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्रति-भा (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
मेto me
मे:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient-Experiencer)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormDative (4th/चतुर्थी) or Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); here dative sense ‘to me’
Unspecified speaker; jñāna-oriented critique of ritualism

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Jnana over ritualismVedic karmakāṇḍa vs mokṣaInner realization

FAQs

Ritual has a place within dharma, but after awakening to the highest truth, ritual action is seen as incapable of granting final liberation; knowledge becomes primary.

This is a mokṣa-oriented doctrinal passage (upabṛṃhaṇa) rather than a five-lakṣaṇa topic.

The shift from external ‘kriyā’ to internal ‘jñāna’ indicates the movement from pravṛtti (outward engagement) to nivṛtti (inward freedom).