अनेन विद्धो मातज़्ो महानेकेषुणा हतः । सुवर्णकक्ष: संग्रामे दन््ताभ्यामगमन्महीम्,युद्धमें इनके एक ही बाणसे घायल होकर विकर्णका विशाल गजराज, जो सोनेकी साँकलसे सुशोभित था, धरतीपर दोनों दाँत टेककर मर गया
anena viddho mātaṅgo mahān ekeṣuṇā hataḥ | suvarṇakakṣaḥ saṅgrāme dantābhyām agaman mahīm ||
ถูกเขายิงด้วยศรเพียงดอกเดียว ช้างศึกใหญ่ผู้คาดรัดด้วยสายรัดทองก็สิ้นชีวิตกลางสมรภูมิ ล้มลงสู่พื้นดินโดยทรุดพาดอยู่บนงาทั้งสอง
उत्तर उवाच
The verse highlights the severe reality of battle: strength, size, and royal adornment do not guarantee safety. Martial prowess, when applied in war, produces swift and irreversible outcomes, urging sobriety about the ethical weight of combat.
Uttara describes a battlefield moment where a great war-elephant, decorated with a golden harness, is struck and killed by a single arrow and collapses to the ground, coming down upon its tusks.