Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

ततः पार्थो5 भ्यनुज्ञातो विराटेन महात्मना | प्रददौ तानि वासांसि विराटदुहितु: स्वयम्‌,तदनन्तर महामना विराटकी आज्ञासे बृहन्नलारूपी अर्जुनने स्वयं विराटकन्या उत्तराको वे सब कपड़े, जो महारथियोंके शरीरसे उतारे गये थे, दे दिये

tataḥ pārtho 'bhyanujñāto virāṭena mahātmanā | pradadau tāni vāsāṃsi virāṭa-duhituḥ svayam ||

ครั้นแล้ว ปารถะ (อรชุน) เมื่อได้รับอนุญาตจากพระเจ้าวิราฏผู้มีใจยิ่งใหญ่ ก็ได้มอบอาภรณ์เหล่านั้นด้วยตนเองแก่พระธิดาของวิราฏ

ततःthen, thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
पार्थःPartha (Arjuna)
पार्थः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
अभ्यनुज्ञातःhaving been permitted/authorized
अभ्यनुज्ञातः:
TypeAdjective
Rootअभ्यनुज्ञात
FormMasculine, Nominative, Singular
विराटेनby Virata
विराटेन:
Karana
TypeNoun
Rootविराट
FormMasculine, Instrumental, Singular
महात्मनाby the great-souled (one)
महात्मना:
Karana
TypeAdjective
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
प्रददौgave
प्रददौ:
TypeVerb
Rootदा
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
तानिthose
तानि:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Plural
वासांसिgarments, clothes
वासांसि:
Karma
TypeNoun
Rootवासस्
FormNeuter, Accusative, Plural
विराटदुहितुःto Virata's daughter
विराटदुहितुः:
Sampradana
TypeNoun
Rootविराटदुहितृ
FormFeminine, Dative, Singular
स्वयम्himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pārtha (Arjuna)
V
Virāṭa
V
Virāṭa’s daughter (Uttarā)
G
garments/clothes (vāsāṃsi)
G
great warriors (mahārathas, implied by context)

Educational Q&A

The verse emphasizes disciplined adherence to rightful authority: Arjuna acts only after receiving Virāṭa’s permission, modeling restraint and propriety in handling sensitive items connected with warfare and the royal household.

After being authorized by King Virāṭa, Arjuna (Pārtha)—in the Virāṭa-parvan context often associated with his disguised role—personally hands over certain garments to Virāṭa’s daughter (Uttarā), garments connected with the aftermath of battle.