Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

यदि होतत्‌ पतेद्‌ भूमौ रुधिरं मम नस्ततः । सराष्ट्रस्त्वं महाराज विनश्येथा न संशय:,“महाराज! यदि मेरी नाकसे बहनेवाला यह रक्त धरतीपर गिर जाता, तो आप सारे राष्ट्रके साथ नष्ट हो जाते; इसमें कोई संशय नहीं है

yadi hotat pated bhūmau rudhiraṁ mama nastataḥ | sarāṣṭras tvaṁ mahārāja vinaśyethā na saṁśayaḥ ||

ข้าแต่มหาราช หากโลหิตที่ไหลจากจมูกของข้าตกต้องพื้นดินแล้วไซร้ พระองค์พร้อมทั้งแว่นแคว้นทั้งปวงย่อมพินาศ—หาได้มีข้อสงสัยไม่

यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
होतत्may it happen / should it be
होतत्:
TypeVerb
Rootभू
FormLot, Parasmaipada, 3, Singular
पतेत्would fall
पतेत्:
TypeVerb
Rootपत्
FormVidhi-lin, Parasmaipada, 3, Singular
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Locative, Singular
रुधिरम्blood
रुधिरम्:
Karta
TypeNoun
Rootरुधिर
FormNeuter, Nominative, Singular
ममof me / my
मम:
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
नःof us / our
नः:
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Plural
ततःthen / thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
with
:
TypeIndeclinable
Root
राष्ट्रःkingdom / realm
राष्ट्रः:
TypeNoun
Rootराष्ट्र
FormNeuter, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
विनश्येथाःwould perish
विनश्येथाः:
TypeVerb
Rootनश्
FormVidhi-lin, Atmanepada, 2, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
संशयःdoubt
संशयः:
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Mahārāja (the king addressed)
B
blood (rudhira)
E
earth/ground (bhūmi)
K
kingdom/realm (rāṣṭra)

Educational Q&A

The verse underscores the idea that seemingly small bodily events can carry grave ritual and moral consequences in a royal context: impurity or an inauspicious sign, if allowed to touch the earth, is portrayed as capable of bringing ruin upon a king and his realm. It functions as a warning about vigilance, restraint, and the weight of omens in dharmic governance.

The narrator (Vaiśampāyana) reports a statement addressed to a king: blood is flowing from the speaker’s nose, and he declares that had it fallen to the ground, the king along with his entire kingdom would have been destroyed. The line heightens tension by presenting the incident as an ominous sign narrowly averted.