Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Kuru-Sainika-Āśvāsana and Vijayaghoṣaṇa

Reassuring the Kuru Soldiers; Proclaiming Victory

नदद्धरिश्व महानागैहल्वेषमाणैश्न वाजिभि: | भेरीशड्खनिनादैश्व स शब्दस्तुमुलो5भवत्‌,बड़े-बड़े गजराजोंके चिग्घाड़ने, घोड़ोंके हिनहिनाने और नगाड़ों तथा शंखोंके बजाये जानेसे जो शब्द हुए, उनके एकत्र मिलनेसे उस रणभूमिमें भारी कोलाहल मच गया

nadad-dhariśva-mahānāgaiḥ helveṣamāṇaiś ca vājibhiḥ | bherī-śaṅkha-ninādaiś ca sa śabdas tumulo 'bhavat ||

ไวศัมปายนะกล่าวว่า—เสียงคำรามของช้างศึกใหญ่ เสียงร้องของม้า และเสียงกลองศึกกับสังข์ที่กึกก้อง เมื่อประดังรวมกันแล้ว ก็กลายเป็นโกลาหลอันตุมุลครอบคลุมทั่วสนามรบ

नदद्भिःby (those) roaring
नदद्भिः:
Karana
TypeAdjective
Rootनदत् (√नद्)
FormMasculine, Instrumental, Plural
हरिश्वैःby tawny horses
हरिश्वैः:
Karana
TypeNoun
Rootहरिश्व
FormMasculine, Instrumental, Plural
महानागैःby great elephants
महानागैः:
Karana
TypeNoun
Rootमहानाग
FormMasculine, Instrumental, Plural
हेल्वेषमाणैःby (those) trumpeting/roaring
हेल्वेषमाणैः:
Karana
TypeAdjective
Rootहेल्वेषमाण (√हेल्वेष्/√हेल् + √वेष्, present participle)
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
वाजिभिःby horses
वाजिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootवाजिन्
FormMasculine, Instrumental, Plural
भेरीशङ्खनिनादैःby the blares of kettledrums and conches
भेरीशङ्खनिनादैः:
Karana
TypeNoun
Rootभेरी-शङ्ख-निनाद
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सःthat
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
शब्दःsound, noise
शब्दः:
Karta
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Nominative, Singular
तुमुलःtumultuous, tremendous
तुमुलः:
Karta
TypeAdjective
Rootतुमुल
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्became, arose
अभवत्:
TypeVerb
Root√भू
FormImperfect (Laṅ), 3, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
W
war-elephants (mahānāga/dhariśva)
H
horses (vāji)
K
kettledrums (bherī)
C
conches (śaṅkha)
B
battlefield

Educational Q&A

The verse is primarily descriptive rather than doctrinal: it highlights how collective martial instruments and animals create an overwhelming battlefield din, underscoring the gravity of impending violence and the need for steadiness and discernment amid chaos.

As forces assemble, war-elephants trumpet, horses neigh, and drums and conches are sounded; their combined noise rises into a great tumult on the battlefield, signaling the escalation toward open combat.