Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Adhyāya 6: Kaṅka (Yudhiṣṭhira) Seeks Refuge in Virāṭa’s Assembly

ध्वजेन शिखिपिच्छानामुच्छ़ितेन विराजसे । कौमारं व्रतमास्थाय त्रिदिवं पावितं त्वया

พระองค์ทรงรุ่งเรืองด้วยธงสูงที่มีเครื่องหมายเป็นขนหางนกยูง และด้วยการทรงตั้งมั่นในพรตแห่งกุมารภาวะ—พรหมจรรย์—พระองค์ได้ชำระไตรทิพย์ให้บริสุทธิ์

ध्वजेनby/with the banner
ध्वजेन:
Karana
TypeNoun
Rootध्वज
FormMasculine, Instrumental, Singular
शिखिपिच्छानाम्of peacock-feathers
शिखिपिच्छानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootशिखिपिच्छ
FormNeuter, Genitive, Plural
उच्छितेनraised, uplifted
उच्छितेन:
Karana
TypeAdjective
Rootउच्छित
FormMasculine, Instrumental, Singular
विराजसेyou shine, you appear splendid
विराजसे:
Karta
TypeVerb
Rootवि-राज्
FormPresent, Atmanepada, Second, Singular
कौमारम्pertaining to youth; celibate (brahmacarya-related)
कौमारम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकौमार
FormNeuter, Accusative, Singular
व्रतम्vow, observance
व्रतम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्रत
FormNeuter, Accusative, Singular
आस्थायhaving undertaken, having adopted
आस्थाय:
TypeVerb
Rootआ-स्था
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada/Atmanepada-neutral
त्रिदिवम्the three heavens; the three worlds
त्रिदिवम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्रिदिव
FormNeuter, Accusative, Singular
पावितम्purified, made holy
पावितम्:
TypeVerb
Rootपा (पू) + क्त
FormNeuter, Accusative, Singular, Past passive participle
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormInstrumental, Singular

वैशम्पायन उवाच