Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

कृप-अर्जुन रथयुद्धम्

Kṛpa–Arjuna Chariot Engagement

प्राप्तकाले तु प्राप्तव्यं नोत्सजेयुर्नरर्ष भा: । अपि वज्भूता गुप्तं तथावीर्या हि पाण्डवा:,नरश्रेष्ठ पाण्डव समय आनेपर अपने पाने योग्य भाग या हकको भी नहीं छोड़ सकते, भले ही वज्रधारी इन्द्र उस वस्तुकी रक्षा करते हों। पाण्डवोंका ऐसा ही पराक्रम है

prāptakāle tu prāptavyaṃ notsajeyur nararṣabhāḥ | api vajrabhūtā guptaṃ tathā vīryā hi pāṇḍavāḥ ||

ครั้นถึงกาลอันควร บุรุษผู้ประเสริฐย่อมไม่ละทิ้งสิ่งที่พึงได้โดยชอบธรรม แม้จะถูกพิทักษ์ดุจสายฟ้าวัชระของพระอินทร์ เขาก็ยังยึดเอาได้—เพราะเดชและปณิธานของเหล่าปาณฑพเป็นเช่นนั้น

प्राप्तकालेat the time when it has come (due time)
प्राप्तकाले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्राप्तकाल
FormMasculine, Locative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
प्राप्तव्यम्what is to be obtained (one's due)
प्राप्तव्यम्:
Karma
TypeVerb
Rootप्राप्
Formतव्यत्, Neuter, Nominative/Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
उत्सजेयुःthey would abandon/should give up
उत्सजेयुः:
TypeVerb
Rootउत्सृज्
FormVidhi-lin (Optative), Present-system, Third, Plural, Parasmaipada
नरर्षभाःbulls among men (best of men)
नरर्षभाः:
Karta
TypeNoun
Rootनरर्षभ
FormMasculine, Nominative, Plural
अपिeven/although
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वज्रभूताःhaving become like a thunderbolt; adamantine
वज्रभूताः:
TypeAdjective
Rootवज्रभूत
FormMasculine, Nominative, Plural
गुप्तम्guarded/protected
गुप्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootगुप्त
FormNeuter, Accusative, Singular
तथाthus/so
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
वीर्याःvaliant (men of prowess)
वीर्याः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर्य
FormMasculine, Nominative, Plural
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
नरश्रेष्ठO best of men
नरश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootनरश्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
Pāṇḍavas
I
Indra
V
Vajra (Indra’s thunderbolt)

Educational Q&A

When the rightful time comes, one should not abandon what is justly due; dharma requires steadfastness, and true valor includes the resolve to claim one’s legitimate right even against formidable opposition.

Bhīṣma characterizes the Pāṇḍavas as unwavering and powerful: once the moment is ripe, they will not forgo their rightful share, even if it seems protected by an invincible force like Indra’s thunderbolt.