Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

देवविमान-दर्शनम् / The Celestial Assembly and Vimana Spectacle

Bhīṣma–Arjuna Encounter Framed Cosmically

नायं कालो विरोधस्य कौन्तेये समुपस्थिते । क्षन्तव्यं भवता सर्वमाचार्येण कृपेण च,यह समय आपसके विरोधका नहीं है; विशेषतः ऐसे मौकेपर जब कि कुन्तीनन्दन अर्जुन युद्धके लिये उपस्थित हैं। पूजनीय आचार्य द्रोण तथा कृपाचार्यको सब अपराध क्षमा करना चाहिये

nāyaṁ kālo virodhasya kaunteye samupasthite | kṣantavyaṁ bhavatā sarvam ācāryeṇa kṛpeṇa ca ||

นี่มิใช่กาลแห่งการขัดแย้งกันเอง โดยเฉพาะเมื่ออรชุน โอรสแห่งกุนตี ยืนพร้อมรบอยู่ตรงหน้า พระองค์พึงให้อภัยทุกประการ ทั้งแก่อาจารย์โทรณะและแก่กฤปะด้วย

nanot
na:
TypeIndeclinable
Rootna
ayamthis
ayam:
Karta
TypePronoun
Rootidam
Formmasculine, nominative, singular
kālaḥtime
kālaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootkāla
Formmasculine, nominative, singular
virodhasyaof hostility/conflict
virodhasya:
TypeNoun
Rootvirodha
Formmasculine, genitive, singular
kaunteyeO son of Kuntī
kaunteye:
TypeNoun
Rootkaunteya
Formmasculine, vocative, singular
samupasthitewhen (he/it) has arrived / being present
samupasthite:
Adhikarana
TypeVerb
Rootsam-upa-√sthā
Formpast passive participle, masculine/neuter, locative, singular
kṣantavyamshould be forgiven/endured
kṣantavyam:
TypeVerb
Root√kṣam
Formgerundive (future passive participle), neuter, nominative, singular
bhavatāby you (honorific)
bhavatā:
Karana
TypePronoun
Rootbhavat
Formmasculine, instrumental, singular
sarvameverything
sarvam:
Karma
TypeAdjective
Rootsarva
Formneuter, accusative, singular
ācāryeṇaby/for the teacher (Droṇa)
ācāryeṇa:
Karana
TypeNoun
Rootācārya
Formmasculine, instrumental, singular
kṛpeṇaby/for Kṛpa
kṛpeṇa:
Karana
TypeNoun
Rootkṛpa
Formmasculine, instrumental, singular
caand
ca:
TypeIndeclinable
Rootca

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
A
Arjuna (Kaunteya)
D
Droṇa (Ācārya)
K
Kṛpa (Kṛpācārya)