Previous Verse

Shloka 53

Śamī-vṛkṣe śastra-nidhāna and Entry into Virāṭa’s Capital (शमीवृक्षे शस्त्रनिधानम्)

अर्जुनने कहा--राजन्‌! श्मशानभूमिके समीप एक टीलेपर यह शमीका बहुत बड़ा सघन वृक्ष है। इसकी शाखाएँ बड़ी भयानक हैं, इससे इसपर चढ़ना कठिन है

arjuna uvāca—rājan! śmaśānabhūmeḥ samīpe ekasmin ṭīle eṣā śamī bahu-vṛhatī gāḍha-vṛkṣaḥ. asyāḥ śākhāḥ ati-bhayānakāḥ; ataḥ asmin ārohaṇaṃ duṣkaram.

อรชุนกล่าวว่า “ข้าแต่พระราชา ใกล้ป่าช้านั้น บนเนินดิน มีต้นชมีต้นนี้ตั้งอยู่ ใหญ่ยิ่งและทึบแน่น กิ่งก้านน่าเกรงขามนัก ฉะนั้นจึงปีนขึ้นได้ยาก”

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
श्मशानभूमेःof the cremation-ground area
श्मशानभूमेः:
TypeNoun
Rootश्मशानभूमि
FormFeminine, Genitive, Singular
समीपेnear
समीपे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमीप
FormNeuter, Locative, Singular
एकेon one
एके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Locative, Singular
टीलेmound/hillock
टीले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootटील
FormMasculine, Locative, Singular
उपरिupon/on top
उपरि:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootउपरि
एषाthis
एषा:
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
शमीshami tree
शमी:
Karta
TypeNoun
Rootशमी
FormFeminine, Nominative, Singular
बहुत्very great
बहुत्:
TypeAdjective
Rootबहु
FormFeminine, Nominative, Singular
बृहद्large
बृहद्:
TypeAdjective
Rootबृहत्
FormFeminine, Nominative, Singular
सघनःdense/thick
सघनः:
TypeAdjective
Rootसघन
FormMasculine, Nominative, Singular
वृक्षःtree
वृक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootवृक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्यof it
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
शाखाःbranches
शाखाः:
Karta
TypeNoun
Rootशाखा
FormFeminine, Nominative, Plural
बृहत्यःlarge
बृहत्यः:
TypeAdjective
Rootबृहत्
FormFeminine, Nominative, Plural
भयानकाःterrifying
भयानकाः:
TypeAdjective
Rootभयानक
FormFeminine, Nominative, Plural
अतःtherefore/for that reason
अतः:
TypeIndeclinable
Rootअतः
अस्मिन्on it/in it
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
आरोहणम्climbing/ascent
आरोहणम्:
Karta
TypeNoun
Rootआ-रुह्
FormNeuter, Nominative, Singular
कठिनम्difficult
कठिनम्:
TypeAdjective
Rootकठिन
FormNeuter, Nominative, Singular

अजुन उवाच

A
Arjuna
K
King (Virāṭa)
Ś
śmaśāna (cremation-ground)
ṭīla (mound)
Ś
śamī tree
B
branches

Educational Q&A

The passage highlights prudent action aligned with dharma: safeguarding vital resources through secrecy and careful planning, even in morally tense spaces like a cremation-ground, so that righteous duty can be fulfilled when the time comes.

Arjuna points out to the king a large, dense śamī tree near the cremation-ground on a mound, noting its formidable branches and the difficulty of climbing it—setting the scene for a concealed or hard-to-access location relevant to their immediate plan.