Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Karna’s Martial Boast and Challenge to Bībhatsu

Arjuna

सुफलल्रित्रकोशश्व हेमत्सरुरनुत्तम: । निस्त्रिंश: कौरवस्यैष धर्मराजस्य धीमत:

suphalaḥ citrakośaś ca hema-tsarur anuttamaḥ | nistriṁśaḥ kauravasyaiṣa dharmarājasya dhīmataḥ ||

อุตตรากล่าวว่า “นี่คือดาบนิสตฤมศะอันงดงาม มีฝักประณีตยอดเยี่ยม หาที่เปรียบมิได้ พร้อมด้ามทองคำ เป็นของธรรมราชาผู้ทรงปัญญาแห่งวงศ์กุรุ”

सुफलल्रित्रकोशश्वःone whose horse has good fruit/benefit, is charming, and has three sheaths (i.e., a richly equipped horse)
सुफलल्रित्रकोशश्वः:
Karta
TypeNoun
Rootसुफल + ललित + त्रिकोश + अश्व
FormMasculine, Nominative, Singular
हेमत्सरुःhaving a golden hilt/handle
हेमत्सरुः:
Karta
TypeNoun
Rootहेम + त्सरु
FormMasculine, Nominative, Singular
अनुत्तमःunsurpassed, excellent
अनुत्तमः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनुत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
निस्त्रिंशःa sword
निस्त्रिंशः:
Karta
TypeNoun
Rootनिस्त्रिंश
FormMasculine, Nominative, Singular
कौरवस्यof the Kaurava
कौरवस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकौरव
FormMasculine, Genitive, Singular
एषःthis
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मराजस्यof Dharmaraja (Yudhishthira)
धर्मराजस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Genitive, Singular
धीमतःof the wise one
धीमतः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootधीमत्
FormMasculine, Genitive, Singular

उत्तर उवाच

U
Uttara
N
Nistriṁśa (sword)
D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
K
Kaurava/Kuru lineage

Educational Q&A

Even in a martial setting, the verse frames power through legitimacy and virtue: the weapon is identified not merely by its splendor but by its rightful owner—Dharmarāja—implying that authority and force are ethically grounded in dharma and wise governance.

Uttara is identifying a particular sword by describing its distinctive features (fine blade, ornate scabbard, golden hilt) and then naming its owner as Dharmarāja (Yudhiṣṭhira), situating the weapon within the Pandavas’ concealed presence and the unfolding preparations for conflict in Virāṭa’s court.