Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Omens in the Kuru Host and Droṇa’s Recognition of Arjuna (क्लीबवेषधारी पार्थ-परिज्ञानम्)

अथोत्तरा च कनन्‍्याश्व सख्यस्तामन्रुवंस्तदा । बृहन्नले आनयेथा वासांसि रुचिराणि च,उस समय उत्तरा और उसकी सखीरूपा दूसरी राजकन्याओंने कहा--“बृहन्नले! तुम युद्धभूमिमें आये हुए भीष्म, द्रोण आदि प्रमुख कौरववीरोंको जीतकर हमारी गुड़ियोंके लिये उनके महीन, कोमल और विचित्र रंगके सुन्दर-सुन्दर वस्त्र ले आना”

athottarā ca kanyāś ca sakhyas tāmanruvaṃs tadā | bṛhannale ānayethā vāsāṃsi rucirāṇi ca ||

ครั้งนั้นอุตตราและเหล่าเจ้าหญิงผู้เป็นสหายกล่าวว่า “โอ พรหันนลา จงไปยังสนามรบ เอาชนะวีรกุรุผู้ยิ่งใหญ่ เช่น ภีษมะและโทรณะ แล้วนำผ้าผืนงามเนื้อละเอียดนุ่ม สีสันลวดลายวิจิตรกลับมาให้ตุ๊กตาของพวกเรา”

अथthen/thereupon
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
उत्तराUttarā
उत्तरा:
Karta
TypeNoun
Rootउत्तरा
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कन्याःmaidens/princesses
कन्याः:
Karta
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Nominative, Plural
सख्यःfemale friends
सख्यः:
Karta
TypeNoun
Rootसखी
FormFeminine, Nominative, Plural
ताम्her
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
अन्वब्रुवन्said to/followed with words
अन्वब्रुवन्:
TypeVerb
Rootअनु + ब्रू
FormImperfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
तदाat that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
बृहन्नलेO Bṛhannalā
बृहन्नले:
TypeNoun
Rootबृहन्नला
FormFeminine, Vocative, Singular
आनयेथाःbring (you should bring)
आनयेथाः:
TypeVerb
Rootआ + नी
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
वासांसिgarments/clothes
वासांसि:
Karma
TypeNoun
Rootवासस्
FormNeuter, Accusative, Plural
रुचिराणिbeautiful/pleasing
रुचिराणि:
TypeAdjective
Rootरुचिर
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
U
Uttarā
S
Sakhīs (princess-companions)
B
Bṛhannalā (Arjuna in disguise)
B
Bhīṣma
D
Droṇa
K
Kaurava heroes
B
Battlefield
D
Dolls (gūḍiyāḥ, per Hindi gloss)
F
Fine garments (vāsāṃsi)

Educational Q&A

The verse implicitly contrasts childish desire and sheltered courtly play with the moral weight of warfare. It suggests how dharma and violence can be trivialized by those distant from battle, while the epic’s larger frame reminds the listener that victory and defeat carry real ethical and human consequences.

Uttarā and her companion princesses address Bṛhannalā (Arjuna in disguise) and, in a playful or naive manner, ask him to go to the battlefield, defeat great Kaurava warriors like Bhīṣma and Droṇa, and bring back beautiful, soft garments—imagined as prizes for their dolls.