Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

उत्तरो भयविषण्णः — बृहन्नडेन धैर्योपदेशः

Uttara’s Panic and Bṛhannadā’s Stabilizing Counsel

सा क्षात्रा प्रेषिता शीघ्रमगच्छन्नर्तनागृहम्‌ । यत्रास्ते स महाबाहुश्छन्न: सत्रेण पाण्डव:,भाईके भेजनेपर कुमारी उत्तरा शीघ्र नृत्यशालामें गयी, जहाँ पाण्डुनन्दन महाबाहु अर्जुन कपटवेषमें छिपकर रहते थे

sā kṣātrā preṣitā śīghram agacchannartanāgṛham | yatrāste sa mahābāhuś channaḥ strīveṣeṇa pāṇḍavaḥ ||

เมื่อได้รับคำสั่งที่พี่ชายส่งมา นางอุตตราผู้เป็นกุมารีก็รีบไปยังโรงรำ; ณ ที่นั้นเอง อรชุนผู้เป็นปาณฑพแขนแกร่งพำนักอยู่โดยซ่อนเร้นในคราบปลอม เพื่อรักษาพรตแห่งการอยู่โดยไม่เปิดเผยตน

साshe (that woman)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
क्षात्राby the Kshatriya (i.e., by the king/royal person)
क्षात्रा:
Karana
TypeNoun
Rootक्षात्र (क्षत्रिय-सम्बन्धी)
FormNeuter, Instrumental, Singular
प्रेषिताsent/ordered
प्रेषिता:
Karta
TypeVerb
Rootप्रेष्
FormFeminine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
शीघ्रम्quickly
शीघ्रम्:
TypeIndeclinable
Rootशीघ्र
अगच्छत्went
अगच्छत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperfect (लङ्), Third, Singular, Parasmaipada
नर्तनागृहम्the dancing-hall
नर्तनागृहम्:
Karma
TypeNoun
Rootनर्तन + गृह
FormNeuter, Accusative, Singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
आस्तेsits/dwells/is
आस्ते:
TypeVerb
Rootआस्
FormPresent (लट्), Third, Singular, Atmanepada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
महाबाहुःthe mighty-armed one
महाबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
छन्नःhidden/disguised
छन्नः:
TypeAdjective
Rootछद्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
स्त्रेणas/with a woman (female guise)
स्त्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Instrumental, Singular
पाण्डवःthe Pandava (Arjuna)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular

उत्तर उवाच

U
Uttarā
A
Arjuna (as the concealed Pāṇḍava, Bṛhannalā)
N
nartanāgṛha (dance-hall)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined adherence to a vow (ajñātavāsa): even a supreme warrior like Arjuna accepts concealment and restraint to protect dharma and ensure rightful outcomes, showing that ethical ends require lawful means and self-control.

Uttarā, sent by the royal lady, quickly goes to the dance-hall where Arjuna is living in disguise (as the dance-teacher Bṛhannalā), remaining hidden during the Pāṇḍavas’ incognito year.