उत्तरो भयविषण्णः — बृहन्नडेन धैर्योपदेशः
Uttara’s Panic and Bṛhannadā’s Stabilizing Counsel
उवाच रहसि प्रीतः कृष्णां सर्वार्थकोविद: । उत्तरं ब्रृहि कल्याणि क्षिप्रं मद्गबघनादिदम्,वैशम्पायनजी कहते हैं--राजन्! इस प्रकार बोलते हुए राजकुमार उत्तरकी वह बात सुनकर सब बातोंमें कुशल अर्जुन बहुत प्रसन्न हुए। उस समयतक उनके अज्ञातवासकी अवधि पूरी हो गयी थी। अतः उन्होंने अपनी सतीसाध्वी प्यारी पत्नी पांचाल-राजकुमारी द्रौपदीको, जिसका अमग्निसे प्रादुर्भाव हुआ था और जो तन््वंगी, सत्य-सरलता आदि सदगुणोंसे विभूषित तथा पतिके प्रिय एवं हितमें तत्पर रहनेवाली थी, एकान्तमें बुलाकर कहा--“कल्याणि! तुम मेरी बात मानकर राजकुमार उत्तरसे शीघ्र इस प्रकार कहो -
vaiśampāyana uvāca | uvāca rahasi prītaḥ kṛṣṇāṃ sarvārthakovidaḥ | uttaraṃ brūhi kalyāṇi kṣipraṃ mad-vacanād idam ||
ด้วยใจยินดี ผู้รอบรู้ในทุกกิจคืออรชุนกล่าวแก่กฤษณา (เทราปที) ในที่ลับว่า “โอ้สตรีผู้เป็นมงคล จงไปกล่าวถ้อยคำนี้แก่ อุตตระ โดยนามของเราโดยเร็วเถิด”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights prudent, timely counsel delivered with discretion: when circumstances are sensitive, one should communicate privately, act promptly, and use trusted intermediaries responsibly—an ethical model of strategic speech (vāṅ-niyama) aligned with dharma.
After hearing Uttara’s words, Arjuna—still operating under concealment—privately instructs Draupadī to convey a specific message to Prince Uttara quickly on his behalf, setting up the next action in the Virāṭa court episode.