Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

उत्तरो बृहन्नडां सारथ्याय नियुङ्क्ते — Uttara Appoints Bṛhannadā as Charioteer

इस प्रकार श्रीमह्या भारत विराटपर्वके अन्तर्गत गोहरणपर्वमें दक्षिण दिशाकी ओरसे गौओके अपहरणके प्रसंगमें विराटके जयघोषसम्बन्धी चौंतीसवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṁ śrīmahābhārate virāṭaparvake antargata-goharaṇaparvaṇi dakṣiṇa-diśāyāḥ orasaḥ gāvo'pakaraṇasya prasange virāṭasya jayaghoṣa-sambandhī catuḥtriṁśattamo'dhyāyaḥ pūrṇaḥ

ดังนี้ ในศรีมหาภารตะ ตอนวิราฏปรวะ ภาคโกหรณะปรวะ ว่าด้วยเหตุการณ์การกวาดต้อนโคจากทิศใต้ และการประกาศชัยชนะของพระเจ้าวิราฏ บทที่สามสิบสี่จึงสิ้นสุดลง

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारम्manner; way
प्रकारम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Accusative, Singular
श्रीauspiciousness; honorific 'Shri'
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतMahabharata
महाभारत:
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
विराटin Virata (Parva)
विराट:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविराट
FormNeuter, Locative, Singular
पर्वin the Parva; book
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded within
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Nominative, Singular
गोहरणin the cattle-abduction (episode)
गोहरण:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगोहरण
FormNeuter, Locative, Singular
पर्वin the section; parvan
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
दक्षिणin the southern
दक्षिण:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootदक्षिण
FormFeminine, Locative, Singular
दिशाdirection
दिशा:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिशा
FormFeminine, Locative, Singular
ओरtowards; side (Hindi loan in this line)
ओर:
TypeIndeclinable
Rootओर
सेfrom; by (Hindi postposition)
से:
TypeIndeclinable
Rootसे
गौof cows
गौ:
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Genitive, Plural
अपहरणof abduction; carrying off
अपहरण:
TypeNoun
Rootअपहरण
FormNeuter, Genitive, Singular
प्रसङ्गin the context; occasion
प्रसङ्ग:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रसङ्ग
FormMasculine, Locative, Singular
विराटof Virata
विराट:
TypeNoun
Rootविराट
FormMasculine, Genitive, Singular
जयघोषof the victory-cry
जयघोष:
TypeNoun
Rootजयघोष
FormMasculine, Genitive, Singular
सम्बन्धीrelated to; concerning
सम्बन्धी:
TypeAdjective
Rootसम्बन्धिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
चतुस्त्रिंशthirty-fourth
चतुस्त्रिंश:
TypeAdjective
Rootचतुस्त्रिंश
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायchapter
अध्याय:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्पूर्णcomplete
सम्पूर्ण:
TypeAdjective
Rootसम्पूर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
अभवत्was; became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect, 3rd, Singular

(वैशग्पायन उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
V
Virāṭa Parva
G
Goharaṇa Parva (Goharaṇa episode)
K
King Virāṭa
C
cows/cattle
S
southern direction (Dakṣiṇa-diśā)

Educational Q&A

As a colophon, the verse does not teach through direct instruction but frames the episode ethically: cattle are a community’s wealth and a king’s responsibility to protect; public victory-claims (jayaghoṣa) must be weighed against the justice of the cause and the reality of events.

The text marks the completion of the thirty-fourth chapter of the Goharaṇa episode within the Virāṭa Parva, summarizing that it concerned the carrying off of cattle from the southern direction and matters connected with King Virāṭa’s victory proclamation.