Virāṭa-parva Adhyāya 33 — Kuru Cattle-Raid and Matsya Mobilization (भूमिंजय-प्रेरणा)
उषिता: सम सुखं सर्वे सर्वकामै: सुपूजिता: । भीमसेन त्वया कार्या तस्य वासस्य निष्कृति:
uṣitāḥ sama sukhaṁ sarve sarvakāmaiḥ supūjitāḥ | bhīmasena tvayā kāryā tasya vāsasya niṣkṛtiḥ |
ไวศัมปายนะกล่าวว่า “พวกเราทุกคนได้พำนัก ณ เรือนของเขาด้วยความสุขและความร่มเย็น และเขาได้ให้เกียรติเราอย่างยิ่งด้วยสิ่งอันพึงปรารถนาทุกประการ เพราะฉะนั้น ภีมเสน เจ้านั่นแหละพึงชดใช้คุณแห่งการที่เราได้อาศัยอยู่ในเรือนของเขา”
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes the dharma of gratitude and reciprocity: when one is sheltered and honored by a host, one should not remain indebted but should repay the kindness appropriately, restoring moral balance (niṣkṛti).
Vaiśampāyana notes that the group has been comfortably hosted and well provided for; he then assigns Bhīma the responsibility to repay the host’s favor—implying an impending act of protection, service, or restitution on the host’s behalf.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.