Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

कृपवाक्यं तथा नीत्युपदेशः

Kṛpa’s Counsel and a Discourse on Statecraft

त्यक्तवाक्यानृतस्तात शुभकल्याणमड़ल: । शुभार्थेप्सु: शुभमतिर्यत्र राजा युधिष्ठिर:,“तात! जहाँ राजा युधिष्छिर रहते होंगे, वहाँके लोग असत्यभाषणका त्याग करनेवाले, शुभ, कल्याण एवं मंगलसे युक्त, शुभ वस्तुओंकी प्राप्तिके इच्छुक तथा शुभमें ही मन लगानेवाले होंगे

ดูก่อนท่านผู้เป็นที่รัก! ณ ที่ซึ่งพระราชายุดิษฐิระประทับอยู่ ผู้คนจะละวาจาเท็จ เป็นผู้ประกอบด้วยศุภะ กัลยาณะ และมงคล ปรารถนาสิ่งอันเป็นมงคล และตั้งจิตอยู่ในความมงคลเท่านั้น

त्यक्तवाक्यhaving abandoned (false) speech
त्यक्तवाक्य:
Karta
TypeAdjective
Rootत्यक्त-वाक्य
FormMasculine, Nominative, Singular
अनृतःuntruthful / false (as a quality)
अनृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनृत
FormMasculine, Nominative, Singular
तातO dear one / O father
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
शुभकल्याणमङ्गलःendowed with auspiciousness, welfare, and good fortune
शुभकल्याणमङ्गलः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुभ-कल्याण-मङ्गल
FormMasculine, Nominative, Singular
शुभार्थेप्सुःdesiring auspicious objects/goals
शुभार्थेप्सुः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुभ-अर्थ-ईप्सु
FormMasculine, Nominative, Singular
शुभमतिःof auspicious mind/intent
शुभमतिः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुभ-मति
FormMasculine, Nominative, Singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच