कृपवाक्यं तथा नीत्युपदेशः
Kṛpa’s Counsel and a Discourse on Statecraft
ब्रह्मघोषाश्व॒ भूयांस: पूर्णाहुत्यस्तथैव च । क्रतवश्व भविष्यन्ति भूयांसो भूरिदक्षिणा:,“उस देश या जनपदमें प्रचुररूपसे वेदध्वनि होती होगी, यज्ञोंमें पूर्णाहुतियाँ दी जाती होंगी और बड़ी-बड़ी दक्षिणाओंवाले बहुत-से यज्ञ हो रहे होंगे
brahmaghoṣāś ca bhūyāṁsaḥ pūrṇāhutayas tathaiva ca | kratavaś ca bhaviṣyanti bhūyāṁso bhūridakṣiṇāḥ ||
ในแผ่นดินนั้น เสียงสาธยายพระเวท—พรหมโฆษ—จักก้องกังวานอย่างอุดม ยัญพิธีจักมีการถวายปูรณาหุติให้ครบถ้วน และพิธีกรรมใหญ่หลายนับไม่ถ้วนจักบังเกิด พร้อมด้วยทักษิณาอันมากมาย
वैशम्पायन उवाच
The verse praises a society grounded in dharma: Vedic study and sacred recitation, properly completed sacrifices, and generous giving (dakṣiṇā). It links spiritual discipline with ethical prosperity—ritual correctness and charity as markers of a well-ordered land.
Vaiśampāyana describes (or infers) the character of a certain region by its religious signs: frequent Vedic chanting, sacrifices brought to completion with full oblations, and many rites accompanied by large gifts—indicating a flourishing, dharma-oriented community.