Virāṭa-parva Adhyāya 22 — Draupadī’s Abduction Attempt and Bhīma’s Suppression of the Kīcakas
ईषदाकलितं चापि क्रोधाद् द्रुतपदं स्थितम् । कीचको बलवान भीम॑ जानुभ्यामाक्षिपद् भुवि,जब वे कुछ-कुछ वशमें आ गये और उनका पैर कुछ लड़खड़ाने लगा, तब उस दशामें खड़े हुए भीमसेनको बलवान् कीचकने क्रोधपूर्वक दोनों घुटनोंसे मारकर पृथ्वीपर गिरा दिया
īṣad ākalitaṃ cāpi krodhād drutapadaṃ sthitam | kīcako balavān bhīmaṃ jānubhyām ākṣipad bhuvi ||
ครั้นภีมเสนยืนอยู่โดยเท้าเริ่มคลอนเล็กน้อย—ก้าวถูกขัดและเร่งด้วยโทสะ—กีจกะผู้มีกำลัง ก็พุ่งด้วยความเดือดดาล ใช้เข่าทั้งสองกระแทกแล้วเหวี่ยงเขาลงสู่พื้นดิน
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical danger of krodha (anger): when rage governs action, physical power becomes cruelty. It also frames Bhīma’s trial of restraint—enduring provocation without immediately abandoning the larger dharmic purpose of concealment during exile.
In the Matsya court episode, Kīcaka, enraged, physically assaults Bhīma. Seeing Bhīma standing with slightly unsteady footing, Kīcaka strikes him with both knees and throws him to the ground, escalating the conflict that will soon lead to Kīcaka’s downfall.