Next Verse

Shloka 1

Virāṭa-parva Adhyāya 22 — Draupadī’s Abduction Attempt and Bhīma’s Suppression of the Kīcakas

भीमसेन बोले--भद्रे! तू जैसा कह रही है, वैसा ही करूँगा। भीरु! मैं आज कीचकको उसके भाई-बन्धुओंसहित मार डालूँगा

Bhīmasena uvāca—bhadre! tvaṁ yathā vadāsi, tathā kariṣyāmi. bhīru! aham adya Kīcakaṁ tasya bhrātṛ-bandhubhiḥ saha mārayiṣyāmi.

ภีมเสนะกล่าวว่า—“โอ้สตรีผู้ประเสริฐ เราจักทำตามที่เจ้ากล่าวทุกประการ โอ้ผู้หวาดหวั่น วันนี้เราจักสังหารกีจกะพร้อมด้วยพี่น้องและญาติพวกพ้องของมัน.”

भीमसेनःBhimasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
भद्रेO auspicious lady / O good one
भद्रे:
TypeNoun
Rootभद्र
FormFeminine, Vocative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
यथाas / just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
कथयसिyou say / you tell
कथयसि:
TypeVerb
Rootकथय्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
तथाso / in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed / exactly
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
करिष्यामिI will do
करिष्यामि:
TypeVerb
Rootकृ
FormSimple Future (Lृट्), First, Singular, Parasmaipada
भीरुO timid one
भीरु:
TypeNoun
Rootभीरु
FormFeminine, Vocative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
अद्यtoday
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
कीचकंKichaka
कीचकं:
Karma
TypeNoun
Rootकीचक
FormMasculine, Accusative, Singular
तस्यof him / his
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Genitive, Singular
भ्रातृबन्धुभिःwith (his) brothers and kinsmen
भ्रातृबन्धुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootभ्रातृबन्धु
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
हत्वाhaving slain
हत्वा:
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त्वा (absolutive), Active
पातयिष्यामिI will cause to fall / I will strike down
पातयिष्यामि:
TypeVerb
Rootपत्
FormCausative Future (णिच् + Lृट्), First, Singular, Parasmaipada

भीमसेन उवाच

B
Bhīmasena (Bhima)
K
Kīcaka
K
Kīcaka's brothers and kinsmen

Educational Q&A

The verse highlights a dharmic impulse to protect a wronged person and uphold honor: Bhima commits himself to decisive action against an aggressor, framing force as a response to adharma rather than personal cruelty.

In the Virata court context, Bhima responds to a distressed appeal (implicitly from Draupadi/Sairandhri) and promises to carry out her plan, declaring that he will kill Kichaka along with his supporting kinsmen.