Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

द्रौपद्याः भीमसेन-प्रबोधनम्

Draupadī Awakens Bhīmasena

द्रौपहुवाच यथैवाहं नाभिचरे कदाचित्‌ पतीन्‌ मदाद्‌ वै मनसापि जातु । तेनैव सत्येन वशीकृतं त्वां द्रष्टास्मि पापं परिकृष्ममाणम्‌,द्रौपदी बोली--ओ पापी! यदि मैंने आजतक कभी मनसे भी अभिमानवश अपने पतियोंके विरुद्ध आचरण न किया हो तो इस सत्यके प्रभावसे मैं देखूँगी कि तू शत्रुके अधीन होकर पृथ्वीपर घसीटा जा रहा है

drauapady uvāca yathaivāhaṁ nābhicare kadācit patīn madād vai manasāpi jātu | tenaiva satyena vaśīkṛtaṁ tvāṁ draṣṭāsmi pāpaṁ parikṛṣyamāṇam ||

เทวีเทราปทีตรัสว่า “โอ้คนบาป! หากเป็นความจริงว่าเรามิได้เคย—even ในใจ—ประพฤติล่วงเกินต่อสามีทั้งหลายด้วยความหยิ่งผยองแล้วไซร้ ด้วยอานุภาพแห่งสัจจะนั้นเอง เราจักได้เห็นเจ้าถูกผู้อื่นครอบงำและถูกลากไปอย่างอัปยศ”

{'yathā eva''just as
{'yathā eva':
if indeed (introducing a solemn condition)', 'aham''I', 'nābhicare': 'I did not transgress
if indeed (introducing a solemn condition)', 'aham':
I did not act improperly (toward)', 'kadācit''ever
I did not act improperly (toward)', 'kadācit':
at any time', 'patīn''husbands (lords), accusative plural', 'madāt': 'from pride, intoxication, arrogance', 'manasā api': 'even with the mind
at any time', 'patīn':
even mentally', 'jātu''ever
even mentally', 'jātu':
at all', 'tena eva satyena''by that very truth (satyavacana / truth-act)', 'vaśīkṛtam': 'subjugated
at all', 'tena eva satyena':
brought under control', 'tvām''you', 'draṣṭā asmi': 'I shall see (it)
brought under control', 'tvām':
I am destined to witness', 'pāpam''O sinner
I am destined to witness', 'pāpam':
wicked one', 'parikṛṣyamāṇam''being dragged about
wicked one', 'parikṛṣyamāṇam':

कीचक उवाच

D
Draupadī
H
husbands (the Pāṇḍavas, implied)
K
Kīcaka (contextual addressee)

Educational Q&A

The verse highlights satya (truthfulness) as a moral and spiritual force: Draupadī invokes her inner fidelity and restraint as a ‘truth-act’ that empowers justice against wrongdoing.

In the Virāṭa court episode, Draupadī confronts her harasser and, asserting her unwavering loyalty to her husbands, foretells that he will be overpowered and dragged—anticipating his imminent punishment.