Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Virāṭanagara-nivāsa-nirṇaya

Decision to Reside in Virāṭa’s City

युधिछिर उवाच श्रुतमेतन्‍न्महाबाहो यथा स भगवान्‌ प्रभु: । अब्रवीत्‌ सर्वभूतेशस्तत्‌ तथा न तदन्यथा,युधिष्ठिरने कहा--महाबाहो! तुम्हारी यह बात मैंने ध्यानसे सुनी है। सम्पूर्ण भूतोंके अधीश्वर और प्रभावशाली भगवान्‌ धर्मने हमारे लिये जैसा आदेश दिया है, वह सब वैसा ही होगा। उसके विपरीत कुछ नहीं होगा

yudhiṣṭhira uvāca śrutam etan mahābāho yathā sa bhagavān prabhuḥ | abravīt sarvabhūteśas tat tathā na tad anyathā ||

ยุธิษฐิระกล่าวว่า “โอ้ผู้มีพาหาอันเกรียงไกร เราได้สดับถ้อยคำของท่านโดยถี่ถ้วนแล้ว ดังที่พระธรรม—ผู้ทรงอำนาจและเป็นเจ้าเหนือสรรพสัตว์ทั้งปวง—ได้ประกาศเพื่อพวกเราไว้ ฉันนั้นย่อมเป็นไปแน่นอน หาเป็นอื่นไม่”

{'yudhiṣṭhira uvāca''Yudhiṣṭhira said', 'śrutam': 'heard
{'yudhiṣṭhira uvāca':
listened to', 'etan''this (statement/matter)', 'mahābāho': 'O mighty-armed one (a respectful address to a hero)', 'yathā': 'as
listened to', 'etan':
in the manner that', 'sa''he
in the manner that', 'sa':
that one', 'bhagavān''the venerable Lord
that one', 'bhagavān':
the divine one', 'prabhuḥ''master
the divine one', 'prabhuḥ':
powerful ruler', 'abravīt''said
powerful ruler', 'abravīt':
declared', 'sarvabhūteśaḥ''lord of all beings', 'tat': 'that (declaration/command)', 'tathā': 'so
declared', 'sarvabhūteśaḥ':
exactly so', 'na''not', 'anyathā': 'otherwise
exactly so', 'na':

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
D
Dharma (as Bhagavān, Sarvabhūteśa)