Virāṭanagara-nivāsa-nirṇaya
Decision to Reside in Virāṭa’s City
अजुन उवाच तस्यैव वरदानेन धर्मस्य मनुजाधिप । अज्ञाता विचरिष्यामो नराणां नात्र संशय:,अर्जुन बोले--नरेश्वर! इसमें संदेह नहीं कि उन्हीं भगवान् धर्मके दिये हुए वरके प्रभावसे हमलोग इस पृथ्वीपर विचरते रहेंगे और हमें दूसरे मनुष्य पहचान न सकेंगे तथापि मैं आपसे निवास करनेयोग्य कुछ रमणीय एवं गुप्त राष्ट्रोंके नाम बतलाऊँगा, उनमेंसे किसीको आप स्वयं ही अपनी रुचिके अनुसार चुन लीजिये
arjuna uvāca | tasyaiva varadānena dharmasya manujādhipa | ajñātā vicarīṣyāmo narāṇāṃ nātra saṃśayaḥ ||
อรชุนกล่าวว่า “ข้าแต่มนุษยาธิป ด้วยพรที่พระธรรมประทานนั้นเอง พวกเราจักเที่ยวไปท่ามกลางผู้คนโดยไม่มีผู้ใดรู้จำ—ข้อนี้หามีความสงสัยไม่ กระนั้นก็ดี ข้าพเจ้าจักบอกนามแคว้นอันรื่นรมย์และเร้นลับซึ่งเหมาะแก่การพำนัก; ขอพระองค์ทรงเลือกตามพระราชอัธยาศัยเถิด”
अजुन उवाच
Confidence grounded in dharma: Arjuna affirms that a righteous boon (from Dharma) provides reliable protection, yet he also models practical wisdom by planning safe, hidden places to live—showing that faith and prudent strategy can coexist.
Arjuna speaks to a king, stating that by Dharma’s boon they will remain unrecognized while moving among people. He then offers to name pleasant, secret regions suitable for residence so the king may choose a secure place.