Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

अगस्त्य-वातापि-उपाख्यानम्

Agastya and Vātāpi: Ilvala’s stratagem; Lopāmudrā’s emergence

लोगश उवाच नात्र दुःखं त्वया राजन्‌ कार्य पार्थ कथंचन । यदधर्मेण वर्धेयुरधर्मरुचयो जना:,लोमशजीने कहा--राजन्‌! कुन्तीनन्दन! अधर्ममें रुचि रखनेवाले लोग यदि उस अधर्मके द्वारा बढ़ रहे हों तो इसके लिये तुम्हें किसी प्रकार दुःख नहीं मानना चाहिये

lomaśa uvāca | nātra duḥkhaṃ tvayā rājan kāryaṃ pārtha kathaṃcana | yad adharmeṇa vardheyuḥ adharmarucayo janāḥ ||

โลมศะกล่าวว่า “โอ้พระราชา โอ้ปารถะ ท่านไม่ควรโศกเศร้าในเรื่องนี้เลย หากผู้คนที่ยินดีในอธรรมเจริญขึ้นด้วยอธรรมนั้นเอง ก็ไม่ใช่เหตุให้ท่านต้องเศร้าโศก”

लोमशःLomasha
लोमशः:
Karta
TypeNoun
Rootलोमश
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
अत्रhere; in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
दुःखम्sorrow
दुःखम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Accusative, Singular
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormInstrumental, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
कार्यम्to be done; proper (thing)
कार्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Nominative, Singular
पार्थO son of Pritha (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
कथंचनin any way; at all
कथंचन:
TypeIndeclinable
Rootकथंचन
यत्that (fact) that
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अधर्मेणby unrighteousness
अधर्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootअधर्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
वर्धेयुःmight prosper; might grow
वर्धेयुः:
TypeVerb
Rootवृध्
FormOptative, 3rd, Plural, Parasmaipada
अधर्मरुचयःthose whose liking is for adharma
अधर्मरुचयः:
Karta
TypeAdjective
Rootअधर्म-रुचि
FormMasculine, Nominative, Plural
जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Plural

लोगश उवाच

L
Lomaśa
P
Pārtha (son of Pṛthā/Kuntī)
R
Rājan (the king addressed)