Tīrtha-yātrā: Prayāga-saṅgama and Gayaśiras—Rājarṣi Gaya’s Mahāyajña
धौम्येन सहिता वीरास्तथा तैर्वनवासिभि: । मार्गशीर्ष्पामतीतायां पुष्येण प्रययुस्तत:,राजेन्द्र! तदनन्तर महर्षि लोमश, द्वैपायन व्यास, देवर्षि नारद और पर्वतके चरणोंका स्पर्श करके वनवासी ब्राह्मणों, पुरोहित धौम्य और लोमश आदिके साथ वीर पाण्डव तीर्थयात्राके लिये निकले। मार्गशीर्षकी पूर्णिमा व्यतीत होनेपर जब पुष्य नक्षत्र आया तब उसी नक्षत्रमें उन्होंने यात्रा प्रारम्भ की
dhaumyena sahitā vīrās tathā tair vanavāsibhiḥ | mārgaśīrṣam atītāyāṃ puṣyeṇa prayayus tataḥ, rājendra |
ไวศัมปายนะกล่าวว่า—ข้าแต่พระราชาผู้ประเสริฐ ครั้นเมื่อวันเพ็ญเดือนมารคศีรษะล่วงไปแล้ว และนักษัตรปุษยะมาถึง เหล่าปาณฑพผู้กล้าหาญก็ออกเดินทางไปจาริกยังทิรถะทั้งหลาย โดยมีพราหมณ์ผู้อยู่ป่าและปุโรหิตธาวมยะร่วมทางด้วย ครั้นได้สัมผัสพระบาทและนอบน้อมต่อมหาฤๅษิโลมศะ ทไวปายนะวยาสะ เทวฤๅษินารท และปรวตแล้ว จึงเริ่มยาตราในกาลอันเป็นมงคล ตามครรลองแห่งธรรมและพิธีอันศักดิ์สิทธิ์
वैशम्पायन उवाच