Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

नलस्य बाहुकत्वेन ऋतुपर्णनगरप्रवेशः

Nala as Bāhuka enters Ṛtuparṇa’s city

शाल, वेणु, धव, पीपल, तिन्दुक, इंगुद, पलाश, अर्जुन, अरिष्ट, स्यन्दन (तिनिश), सेमल, जामुन, आम, लोध, खैर, साखू, बेंत, पद्मक, आँवला, पाकर, कदम्ब, गूलर, बेर, बेल, बरगद, प्रियाल, ताल, खजूर, हर्रे तथा बहेड़े आदि वृक्षोंसे वह विशाल वन परिपूर्ण हो रहा था ।। नानाधातुशतैर्नद्धान्‌ विविधानपि चाचलान्‌ । निकुण्जान्‌ परिसंघुष्टान्‌ दरीश्वाद्भुतदर्शना:,दमयन्तीने वहाँ सैकड़ों धातुओंसे संयुक्त नाना प्रकारके पर्वत, पक्षियोंके कलरवोंसे गुंजायमान कितने ही निकुंज और अद्भुत कन्दराएँ देखीं

śāla-veṇu-dhava-pīpala-tinduka-iṅguda-palāśa-arjuna-ariṣṭa-syandana (tiniśa)-śemala-jāmun-āmra-lodha-khaira-śākhū-veṇu (bent)-padmaka-āmalaka-pākara-kadamba-gūlara-bera-bila-vaṭa-priyāla-tāla-khajūra-haritakī-vibhitaka-ādibhiḥ vṛkṣaiḥ tad vipulaṃ vanaṃ paripūrṇaṃ babhūva. nānā-dhātu-śatair naddhān vividhān api cācalān, nikuñjān parisaṃghuṣṭān darīś ca adbhuta-darśanāḥ, damayantī tatra apaśyat.

พรหทัศวะกล่าวว่า ป่าใหญ่นั้นเต็มไปด้วยพฤกษานานาพันธุ์—ศาละ ไผ่ ธวะ ปีปละ ตินทุกะ อิงคุทะ ปลาศะ อรชุน อริษฏะ สยันทะนะ (ตินิศะ) เศมละ ชัมพุ มะม่วง โลธระ ขทิระ ศาขู เวตรา (หวาย) ปัทมกะ อามลกะ ปากระ กทัมพะ อุทุมพร บะดะรี บิลวะ ไทร (นยโครธะ) ปริยาละ ตาล อินทผลัม หรีตะกี และพิภีตะกะ เป็นต้น ที่นั่นทมยันตีได้เห็นภูเขาหลากรูปซึ่งประสานด้วยแร่ธาตุนับร้อย พงกุญช์ที่ก้องด้วยเสียงนก และถ้ำกับหุบผาอันน่าอัศจรรย์—ความทุรกันดารแห่งพงไพรที่โอบล้อมการเดินทางในเนรเทศและทดสอบความมั่นคงแห่งใจของนาง

नानाvarious
नाना:
TypeIndeclinable
Rootनाना
धातुby minerals/metals
धातु:
Karana
TypeNoun
Rootधातु
FormMasculine, Instrumental, Plural
शतैःby hundreds
शतैः:
Karana
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Instrumental, Plural
नद्धान्bound/connected/embedded
नद्धान्:
TypeAdjective
Rootनह्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Accusative, Plural
विविधान्various
विविधान्:
TypeAdjective
Rootविविध
FormMasculine, Accusative, Plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
and
:
TypeIndeclinable
Root
अचलान्mountains
अचलान्:
Karma
TypeNoun
Rootअचल
FormMasculine, Accusative, Plural
निकुञ्जान्groves/thickets
निकुञ्जान्:
Karma
TypeNoun
Rootनिकुञ्ज
FormMasculine, Accusative, Plural
परिसंघुष्टान्resounding all around
परिसंघुष्टान्:
TypeAdjective
Rootपरि-सम्-घुष्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Accusative, Plural
दरीःcaves/gorges
दरीः:
Karma
TypeNoun
Rootदरी
FormFeminine, Accusative, Plural
अद्भुत-दर्शनाःof wondrous appearance
अद्भुत-दर्शनाः:
TypeAdjective
Rootअद्भुत-दर्शन
FormFeminine, Accusative, Plural
दमयन्तीDamayanti
दमयन्ती:
Karta
TypeNoun
Rootदमयन्ती
FormFeminine, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
ददर्शsaw
ददर्श:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPerfect (लिट्), 3, Singular, Parasmaipada

बृहृदश्च उवाच

B
Bṛhadaśva
D
Damayantī
F
forest (vana)
M
mountains (acala)
G
groves (nikuñja)
C
caves/ravines (darī)
T
trees: śāla, veṇu, dhava, pīpala, tinduka, iṅguda, palāśa, arjuna, ariṣṭa, syandana/tiniśa, śemala, jambu, āmra, lodhra, khadira, śākhū, padmaka, āmalaka, pākara, kadamba, gūlara, bera, bilva, vaṭa, priyāla, tāla, khajūra, harītakī, vibhitaka