Previous Verse
Next Verse

Shloka 343

दमयन्त्याः कार्यनिश्चयः — Damayantī’s Crisis Plan and Vārṣṇeya’s Departure

प्रहृषष्टमनस: सर्वे नलायाष्टो वरान्‌ ददु: । दमयन्तीने जब नलका वरण कर लिया, तब उन सब महातेजस्वी लोकपालोंने प्रसन्नचित्त होकर नलको आठ वरदान दिये

prahṛṣṭamanasaḥ sarve nalāyāṣṭau varān daduḥ |

เมื่อทมยันตีเลือกพระนลแล้ว เหล่าผู้พิทักษ์โลกผู้ทรงเดชทั้งปวงก็ปลาบปลื้มยินดี และประทานพรแปดประการแก่พระนล

प्रहृष्टमनसःhaving delighted minds, joyful
प्रहृष्टमनसः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रहृष्टमनस्
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
नलायto Nala
नलाय:
Sampradana
TypeNoun
Rootनल
FormMasculine, Dative, Singular
अष्टौeight
अष्टौ:
Karma
TypeAdjective
Rootअष्टन्
FormMasculine, Accusative, Plural
वरान्boons
वरान्:
Karma
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Accusative, Plural
ददुःgave
ददुः:
TypeVerb
Rootदा
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada

बृहदश्व उवाच

B
Bṛhadaśva
N
Nala
D
Damayantī
L
Lokapāla (divine guardians of the directions)

Educational Q&A

The verse underscores that inner excellence—self-control, integrity, and fitness for dharma—naturally attracts approval and support from righteous authorities, even symbolized here by divine guardians granting boons.

After Damayantī chooses Nala in the svayaṃvara, the delighted Lokapālas (divine guardians) bestow eight boons upon Nala, marking divine endorsement of the match and of Nala’s merit.