Lokapāla-samāgamaḥ—Arjuna Receives Astras from the World-Guardians
Book 3, Chapter 42
ततोडर्जुनो हृष्टमना गज्जायामाप्लुत: शुचि: । जजाप जप्यं कौन्तेयो विधिवत् कुरुनन्दन:,तदनन्तर कुरुनन्दन कुन्तीकुमार अर्जुनने प्रसन्नमनसे गंगामें स्नान किया और पवित्र हो विधिपूर्वक जपने-योग्य मन्त्रका जप किया
tato 'rjuno hṛṣṭamanā gaṅgāyām āplutaḥ śuciḥ | jajāpa japyaṃ kaunteyo vidhivat kurunandanaḥ ||
ครั้นแล้วอรชุนผู้ปลาบปลื้มใจได้ลงอาบในคงคาและบังเกิดความบริสุทธิ์ จากนั้นโอรสแห่งกุนตี ผู้เป็นความชื่นใจแห่งวงศ์กุรุ ก็สวดภาวนามนต์อันควรแก่การจปตามแบบพิธีโดยครบถ้วน
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that inner readiness for dharmic action is supported by disciplined purification and rule-guided devotion: a calm, joyful mind, bodily cleansing, and proper mantra-recitation (vidhivat japa) together cultivate steadiness and ethical clarity.
Vaiśampāyana narrates that Arjuna, pleased at heart, bathes in the Gaṅgā to become pure and then performs prescribed mantra-recitation in the proper ritual manner.