Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Śiva Grants the Pāśupata Astra (Pāśupata-Śastra Upadeśa) | शिवेन पाशुपतास्त्रदानम्

नागैन्दिनदीभिश्र दैत्यै: साध्यैश्व दैवतै: । वरुणो यादसां भर्ता वशी तं देशमागमत्‌,नागों, नद और नदियोंके देवताओं, दैत्यों तथा साध्यदेवताओंके साथ जल-जन्तुओंके स्वामी जितेन्द्रिय वरुणदेवने उस स्थानको अपने शुभागमनसे सुशोभित किया

nāgendranadībhiś ca daityaiḥ sādhyaiś ca daivataiḥ | varuṇo yādasāṃ bhartā vaśī taṃ deśam āgamat ||

พร้อมด้วยพญานาค เหล่าแม่น้ำและเทวผู้สถิตรักษาแม่น้ำนั้น เหล่าไทตยะ และเหล่าสาธยะในหมู่เทพ พระวรุณ ผู้เป็นเจ้าแห่งหมู่สัตว์น้ำ ผู้สำรวมอินทรีย์ ก็เสด็จมาถึงสถานที่นั้น ทำให้ถิ่นนั้นงดงามด้วยการเสด็จมาอันเป็นมงคล

नागैःwith the Nāgas (serpents)
नागैः:
Karana
TypeNoun
Rootनाग
FormMasculine, Instrumental, Plural
नदीभिःwith the rivers
नदीभिः:
Karana
TypeNoun
Rootनदी
FormFeminine, Instrumental, Plural
दैत्यैःwith the Daityas (demons)
दैत्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootदैत्य
FormMasculine, Instrumental, Plural
साध्यैःwith the Sādhyas
साध्यैः:
Karana
TypeNoun
Rootसाध्य
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
दैवतैःwith the deities/divine beings
दैवतैः:
Karana
TypeNoun
Rootदैवत
FormNeuter, Instrumental, Plural
वरुणःVaruṇa
वरुणः:
Karta
TypeNoun
Rootवरुण
FormMasculine, Nominative, Singular
यादसाम्of aquatic creatures
यादसाम्:
TypeNoun
Rootयादस्
FormNeuter, Genitive, Plural
भर्ताlord/master
भर्ता:
Karta
TypeNoun
Rootभर्तृ
FormMasculine, Nominative, Singular
वशीself-controlled
वशी:
TypeAdjective
Rootवशिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तम्that
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
देशम्place/region
देशम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेश
FormMasculine, Accusative, Singular
आगमत्came/arrived
आगमत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Varuṇa
N
Nāgas
R
Rivers (Nadīs)
R
River-deities (presiding deities of rivers)
D
Daityas
S
Sādhyas
Y
Yādas (aquatic beings)