Previous Verse

Shloka 309

इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि कुण्डलाहरणपर्वणि राधाकर्णप्राप्तौ नवाधिकत्रिशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi kuṇḍalāharaṇaparvaṇi rādhākarṇaprāptau navādhikatriśatatamo 'dhyāyaḥ

ดังนี้ ในศรีมหาภารตะ วนปรวะ ในกุณฑลาหรณปรวะ บทว่าด้วยการมาถึงของกรรณะ ณ ราธา บทที่สามร้อยเก้า ยุติลง

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वणिin the Vana-parvan (Forest Book)
वनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
कुण्डलाहरणपर्वणिin the section (parvan) on the taking of the earrings
कुण्डलाहरणपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकुण्डलाहरणपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
राधाकर्णप्राप्तौin (the episode of) Karṇa's obtaining (by) Rādhā / Karṇa's being obtained by Rādhā (i.e., adoption/acceptance)
राधाकर्णप्राप्तौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराधाकर्णप्राप्ति
FormFeminine, Locative, Singular
नवाधिकत्रिशततमःthree-hundred-and-ninth
नवाधिकत्रिशततमः:
Karta
TypeAdjective
Rootनवाधिकत्रिशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Mahābhārata
V
Vana Parva
K
Kuṇḍalāharaṇa-parvan
R
Rādhā
K
Karṇa

Educational Q&A

As a concluding colophon, the verse teaches how the epic organizes moral memory: major ethical outcomes (especially in war) are anchored in earlier episodes of identity, relationships, and choices. It signals that understanding dharma requires tracing causes across narrative sections, not only judging final actions.

This is the chapter-ending marker: it announces that, within the Vana Parva and specifically the Kuṇḍalāharaṇa section, the 309th chapter—centered on Karṇa’s coming to Rādhā—has concluded, as recited by Vaiśampāyana.