Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

सूतस्त्वधिरथ: पुत्र विवृद्धं समयेन तम्‌ । दृष्टवा प्रस्थापयामास पुरं वारणसाह्दयम्‌,अधिरथ सूतने अपने पुत्रको बड़ा हुआ देख उसे यथासमय हस्तिनापुर भेज दिया

sūtastv adhirathaḥ putra vivṛddhaṃ samayena tam | dṛṣṭvā prasthāpayāmāsa puraṃ vāraṇasāhdayam ||

ไวศัมปายนะกล่าวว่า—สารถีอธิรถะครั้นเห็นบุตรเติบใหญ่สมกาลแล้ว จึงส่งเขาไปยังนคร—หัสดินาปุระ—ตามกาลอันควร

सूतःthe charioteer
सूतः:
Karta
TypeNoun
Rootसूत
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
अधिरथःAdhiratha
अधिरथः:
Karta
TypeNoun
Rootअधिरथ
FormMasculine, Nominative, Singular
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
विवृद्धम्grown up, fully grown
विवृद्धम्:
TypeAdjective
Rootविवृद्ध
FormMasculine, Accusative, Singular
समयेनin due course / at the proper time
समयेन:
Karana
TypeNoun
Rootसमय
FormMasculine, Instrumental, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (क्त्वा), Parasmaipada/Atmanepada-neutral
प्रस्थापयामासsent forth, dispatched
प्रस्थापयामास:
TypeVerb
Rootप्र-स्था (causative: प्रस्थापयति)
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
पुरम्to the city
पुरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुर
FormNeuter, Accusative, Singular
वारणसाह्वयम्named Vāraṇasa (i.e., Hastināpura)
वारणसाह्वयम्:
TypeAdjective
Rootवारणसाह्वय
FormNeuter, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Adhiratha
S
sūta (charioteer)
H
Hastināpura

Educational Q&A

A caretaker’s dharma includes recognizing maturity and providing timely opportunities; when a youth is ready, one should guide them toward the environment where their abilities and responsibilities can properly develop.

Vaiśampāyana narrates that Adhiratha, a charioteer, observes his son has grown up and therefore sends him, at the appropriate time, to the royal city (Hastināpura), implying entry into wider social and political life.