Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Draupadī’s Lament and Theodicy: Dharma, Dice, and Īśvara’s Governance (Āraṇyaka-parva 31)

धर्म चरामि सुश्रोणि न धर्मफलकारणात्‌ | आगमाननतिक्रम्य सतां वृत्तमवेक्ष्य च,सुश्रोणि! मैं धर्मका फल पानेके लोभसे धर्मका आचरण नहीं करता, अपितु साधु पुरुषोंके आचार-व्यवहारको देखकर शास्त्रीय मर्यादाका उल्लंघन न करके स्वभावसे ही मेरा मन धर्मपालनमें लगा है। द्रौपदी! जो मनुष्य कुछ पानेकी इच्छासे धर्मका व्यापार करता है, वह धर्मवादी पुरुषोंकी दृष्टिमें हीन और निन्दनीय है

yudhiṣṭhira uvāca | dharmaṁ carāmi suśroṇi na dharmaphalakāraṇāt | āgamān anatikramya satāṁ vṛttam avekṣya ca |

โอ นางผู้มีสะโพกงาม! ข้ามิได้ประพฤติธรรมเพราะโลภผลแห่งธรรม หากแต่ไม่ล่วงละเมิดบัญญัติแห่งคัมภีร์ และพิจารณาจริยาของสัตบุรุษ ใจของข้าย่อมโน้มไปสู่การธำรงธรรมโดยธรรมชาติ ผู้ใดทำธรรมดุจการค้าขาย—ประพฤติธรรมด้วยความใคร่ได้สิ่งตอบแทน—ย่อมเป็นผู้ต่ำต้อยและน่าติเตียนในสายตาของผู้ยืนมั่นในธรรม

धर्मम्dharma, righteousness (as object)
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
चरामिI practice / I follow
चरामि:
Karta
TypeVerb
Rootचर्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada, Indicative
सुश्रोणिO fair-hipped lady (address)
सुश्रोणि:
TypeNoun
Rootसुश्रोणि
FormFeminine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
धर्मफलकारणात्from/for the motive of dharma's fruit (i.e., for reward)
धर्मफलकारणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootधर्मफलकारण
FormNeuter, Ablative, Singular
आगमान्scriptural injunctions / authoritative texts
आगमान्:
Karma
TypeNoun
Rootआगम
FormMasculine, Accusative, Plural
अनतिक्रम्यnot transgressing; without overstepping
अनतिक्रम्य:
TypeVerb
Rootअति-क्रम्
FormLyap (absolutive/gerund), Active
सताम्of the good / of the virtuous
सताम्:
TypeNoun
Rootसत्
FormMasculine, Genitive, Plural
वृत्तम्conduct, behavior
वृत्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृत्त
FormNeuter, Accusative, Singular
अवेक्ष्यhaving observed; considering
अवेक्ष्य:
TypeVerb
Rootअव-ईक्ष्
FormLyap (absolutive/gerund), Active
and
:
TypeIndeclinable
Root

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
D
Draupadī

Educational Q&A

Dharma should be practiced for its own sake—guided by scripture and the example of the virtuous—not as a bargain for personal gain. When righteousness is pursued merely for reward, it becomes ethically diminished and is censured by truly righteous people.

In the forest-exile setting of the Vana Parva, Yudhiṣṭhira addresses Draupadī and explains his inner orientation toward dharma: he follows it naturally, staying within scriptural bounds and taking the conduct of good people as his standard, rather than acting from greed for merit or reward.