Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Araṇi Lost to the Deer: Pāṇḍavas Pursue to Preserve Agnihotra (अरणी-हरण प्रसङ्गः)

हुत्वा शतसहस््र॑ं स सावित्र्या राजसत्तम: । षष्ठे पछ्ठे तदा काले बभूव मितभोजन:,राजाओंमें श्रेष्ठ अश्वपति ब्राह्मणोंके साथ प्रतिदिन गायत्री-मन्त्रसे एक लाख आहुति देकर दिनके छठे भागमें परिमित भोजन करते थे

hutvā śatasahasraṃ sa sāvitrayā rājasattamaḥ | ṣaṣṭhe bhakte tadā kāle babhūva mitabhojanaḥ ||

พระเจ้าอัศวปติ ผู้ประเสริฐในหมู่กษัตริย์ ทรงประกอบโฮมะร่วมกับพราหมณ์ทุกวัน โดยถวายอาหุติหนึ่งแสนครั้งด้วยมนต์สาวิตรี (คายตรี) และทรงเสวยอาหารเพียงพอประมาณเฉพาะเมื่อถึงกาล คือในส่วนที่หกของวัน

हुत्वाhaving offered (oblations)
हुत्वा:
TypeVerb
Rootहु (जुहोति)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), परस्मैपद-प्रयोगार्थ (gerund, voice-neutral in form)
शतसहस्रम्a hundred thousand
शतसहस्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootशत + सहस्र
FormNeuter, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सावित्र्याwith the Sāvitrī (Gāyatrī) mantra
सावित्र्या:
Karana
TypeNoun
Rootसावित्री
FormFeminine, Instrumental, Singular
राजसत्तमःthe best of kings
राजसत्तमः:
Karta
TypeAdjective
Rootराजन् + सत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
षष्ठेin the sixth (part)
षष्ठे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootषष्ठ
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
भागेin the portion/part
भागे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभाग
FormMasculine, Locative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
कालेat the time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
बभूवbecame/was
बभूव:
TypeVerb
Rootभू
Formलिट् (perfect), 3rd, Singular, परस्मैपद
मितभोजनःone of measured food; moderate-eating
मितभोजनः:
Karta
TypeAdjective
Rootमित + भोजन
FormMasculine, Nominative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
A
Aśvapati
S
Sāvitrī (Gāyatrī mantra)

Educational Q&A

Sustained dharmic practice is shown through two linked disciplines: devotion (regular, large-scale mantra-oblation) and self-control (measured eating at a regulated time). The verse presents ethical kingship as grounded in tapas and restraint rather than indulgence.

Yudhiṣṭhira describes King Aśvapati’s long-standing austerity: he performs daily offerings using the Sāvitrī/Gāyatrī mantra—said here to total one hundred thousand—and follows a strict regimen of limited food taken at a fixed division of the day.