Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

कुन्तीगर्भगोपनम् तथा मञ्जूषाप्रवाहः

Kuntī’s concealed childbirth and the river-borne casket

कृत्वा रामस्य रूपाणि लक्ष्मणस्य च भारत । अभिदुद्राव रामं च लक्ष्मणं च दशानन:,भारत! दशाननने श्रीराम और लक्ष्मणके ही बहुत-से रूप धारण करके श्रीराम और लक्ष्मणपर धावा किया

kṛtvā rāmasya rūpāṇi lakṣmaṇasya ca bhārata | abhidudrāva rāmaṃ ca lakṣmaṇaṃ ca daśānanaḥ ||

โอ ภารตะ! ทศานน (ราวณะ) แปลงกายเป็นรูปคล้ายพระรามและพระลักษมณ์หลายประการ แล้วพุ่งเข้าจู่โจมทั้งพระรามและพระลักษมณ์

कृत्वाhaving made/assuming
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), कर्तरि
रामस्यof Rama
रामस्य:
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Genitive, Singular
रूपाणिforms/appearances
रूपाणि:
Karma
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Accusative, Plural
लक्ष्मणस्यof Lakshmana
लक्ष्मणस्य:
TypeNoun
Rootलक्ष्मण
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
अभिदुद्रावrushed upon/charged at
अभिदुद्राव:
TypeVerb
Rootद्रु (धातु)
FormPerfect (लिट्), Third, Singular, Parasmaipada
रामम्Rama (as object)
रामम्:
Karma
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
लक्ष्मणम्Lakshmana (as object)
लक्ष्मणम्:
Karma
TypeNoun
Rootलक्ष्मण
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दशाननःthe ten-faced one (Ravana)
दशाननः:
Karta
TypeNoun
Rootदशानन
FormMasculine, Nominative, Singular

मार्कण्डेय उवाच

मार्कण्डेय (Mārkaṇḍeya)
भारत (Bhārata—addressed person, traditionally Yudhiṣṭhira)
राम (Rāma)
लक्ष्मण (Lakṣmaṇa)
दशानन (Daśānana/Rāvaṇa)

Educational Q&A

Adharma often advances through deception—by imitating the appearance of the righteous—so discernment (viveka) is essential; true dharma is known not merely by outer form but by conduct and intent.

Rāvaṇa (Daśānana) creates multiple deceptive forms resembling Rāma and Lakṣmaṇa and then charges at the real Rāma and Lakṣmaṇa, intensifying the conflict through illusion and surprise.