Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Yudhiṣṭhira’s Lament on Kāla and Daiva after Draupadī’s Recovery (आरण्यक पर्व, अध्याय २५७)

सज्जं क्रतुवरं राजन्‌ प्राप्तकालं च भारत | सौवर्ण च कृतं सर्व लाज्लं च महाधनम्‌,“भारत! क्रतुश्रेष्ठ वैष्णवयज्ञकी सारी सामग्री जुट गयी है। यज्ञका नियत समय भी आ पहुँचा है और सोनेका बहुमूल्य हल भी पूर्णरूपसे बन गया है”

sajjaṃ kratuvaraṃ rājan prāptakālaṃ ca bhārata | sauvarṇaṃ ca kṛtaṃ sarvaṃ lāṅgalaṃ ca mahādhanam ||

“ข้าแต่พระราชา โอ ภารตะ ยัญอันประเสริฐนั้นได้ตระเตรียมเครื่องประกอบครบถ้วนแล้ว; กาลที่กำหนดก็ได้มาถึง. และไถทองคำอันเป็นทรัพย์ล้ำค่าก็สร้างเสร็จสมบูรณ์แล้ว.”

सज्जम्ready, prepared
सज्जम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसज्ज
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
क्रतु-वरम्the best sacrifice (excellent rite)
क्रतु-वरम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्रतु + वर
FormMasculine, Accusative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
प्राप्त-कालम्whose time has arrived; timely
प्राप्त-कालम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्राप्त (√प्राप्) + काल
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
सौवर्णम्golden, made of gold
सौवर्णम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसौवर्ण
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कृतम्made, completed
कृतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकृत (√कृ)
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
सर्वम्all, the whole
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
लाङ्गलम्plough
लाङ्गलम्:
Karma
TypeNoun
Rootलाङ्गल
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महा-धनम्very valuable; of great wealth
महा-धनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहा + धन
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bhārata (addressee)
R
rājan (the king, addressee)
K
kratuvara (excellent sacrifice)
L
lāṅgala (plough)
G
gold (sauvarṇa)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic discipline in ritual life: a sacred undertaking should be performed with complete preparation and at the proper time. Readiness (sajja) and timeliness (prāptakāla) are presented as ethical requirements for a rite, not merely practical details.

Vaiśampāyana informs the king that the foremost sacrifice is fully arranged, the scheduled time has arrived, and a valuable golden plough—an important ritual implement in this context—has been finished, signaling that the ceremony is ready to commence.