Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

कामीकवने द्रौपदी-दर्शनम्

Draupadī Observed at the Kāmyaka Hermitage

दुर्योधनस्य पापस्य नित्याहंकारवादिन: । प्रवेशो हास्तिनपुरे दुष्कर: प्रतिभाति मे

duryodhanasya pāpasya nityāhaṃkāravādinaḥ | praveśo hāstinapure duṣkaraḥ pratibhāti me ||

ข้าพเจ้าเห็นว่า การเข้าสู่หาสตินาปุระย่อมเป็นสิ่งยากยิ่งสำหรับทุรโยธนะผู้บาปหนา ผู้กล่าวถ้อยคำด้วยความทะนงตนอยู่เสมอ

दुर्योधनस्यof Duryodhana
दुर्योधनस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Genitive, Singular
पापस्यsinful/evil
पापस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपाप
FormMasculine, Genitive, Singular
नित्यalways/constantly
नित्य:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
अहंकारवादिनःof one who speaks arrogantly; of a boaster
अहंकारवादिनः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअहंकारवादिन्
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रवेशःentry/entrance
प्रवेशः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रवेश
FormMasculine, Nominative, Singular
हास्तिनपुरेin Hastinapura
हास्तिनपुरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहास्तिनपुर
FormNeuter, Locative, Singular
दुष्करःdifficult
दुष्करः:
TypeAdjective
Rootदुष्कर
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतिभातिappears/seems
प्रतिभाति:
TypeVerb
Rootप्रति-भा
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
मेto me/for me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Dative, Singular

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya
D
Duryodhana
H
Hāstinapura

Educational Q&A

Prideful, ego-driven speech and conduct (ahaṃkāra) are presented as ethical faults that obstruct one’s acceptance and success in society; wrongdoing (pāpa) combined with arrogance makes even basic aims—like gaining entry or welcome—seem unattainable.

King Janamejaya comments on Duryodhana’s character, judging him sinful and habitually arrogant, and therefore doubts that Duryodhana could easily gain entry into (or acceptance within) Hāstinapura in the situation being discussed.