कामीकवने द्रौपदी-दर्शनम्
Draupadī Observed at the Kāmyaka Hermitage
इति श्रीमहाभारते वर्नपर्वणि घोषयात्रापर्वणि कर्णदुर्योधनसंवादे सप्तचत्वारिंशदधिकद्धिशततमो 5 ध्याय:,इस प्रकार श्रीमह्याभारत वनपर्वके अन्तर्गत घोषयात्रापर्वमें कर्णदुर्योधनसंवादविषयक दो सौ सैतालीसवाँ अध्याय पूरा हुआ
iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi ghoṣayātrāparvaṇi karṇa-duryodhana-saṃvāde saptacatvāriṃśad-adhika-dviśatatamo 'dhyāyaḥ | iti śrīmahābhārata vanaparva ke antargata ghoṣayātrāparva meṃ karṇa-duryodhana-saṃvāda-viṣayaka do sau saitālīsavāṃ adhyāya pūrā huā |
ดังนี้ ในศรีมหาภารตะ ภาควนปर्वะ ตอนโฆษยาตราปर्वะ บทว่าด้วยบทสนทนาระหว่างกรรณะกับทุรโยธนะ อันเป็นอัธยายที่สองร้อยสี่สิบเจ็ด ก็สิ้นสุดลง
वैशग्पायन उवाच
This verse is a colophon rather than a doctrinal statement: it signals closure and frames the preceding material as a Karṇa–Duryodhana dialogue within the Ghoṣa-yātrā episode, reminding the reader that counsel, alliance, and ethical positioning are being developed through conversation.
No new action occurs here; the narrator’s closing formula marks that the chapter on the Karṇa–Duryodhana conversation in the Ghoṣa-yātrā section of the Vana Parva has concluded.