मृगस्वप्नदर्शनम्
The Deer’s Dream-Appeal and the Move to Kāmyaka
वैशम्पायन उवाच अजाततशत्रोर्वचनं जी धनंजय: । प्रतिजज्ञे गुरोर्वाक््यं | विमोक्षणम्,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! अजातशत्रु युधिष्ठिरका उपर्युक्त वचन सुनकर अर्जुनने अपने बड़े भाईकी आज्ञाके अनुसार कौरवोंको छुड़ानेकी प्रतिज्ञा की
vaiśampāyana uvāca | ajātaśatror vacanaṃ jī dhanañjayaḥ | pratijajñe guror vākyaṃ vimokṣaṇam |
ไวศัมปายนะกล่าวว่า “โอ้ ชนเมชยะ ครั้นธนัญชยะ (อรชุน) ได้ฟังถ้อยคำของอชาตศัตรู (ยุธิษฐิระ) แล้ว ก็ยอมตามพระบัญชาของพี่ใหญ่ และปฏิญาณว่าจะนำมาซึ่งการปลดปล่อยเหล่ากุรพ”
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores dharma expressed as disciplined fidelity to a rightful elder’s instruction: Arjuna binds himself by a vow, showing that ethical action in epic life often takes the form of a consciously accepted promise made for the welfare of others, even when the beneficiaries are rivals or kin.
Vaiśampāyana narrates to King Janamejaya that Arjuna, after hearing Yudhiṣṭhira’s words, formally promises to carry out his elder brother’s directive—specifically, to secure the release of the Kauravas.